23:19 

Перевод: "Снеговик". День двадцать первый!

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: Снеговик (Snowman)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/602927
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: джен
Жанр: рождество, кидлок, грусть
Пейринг: Джон, Шерлок
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: немного грустное продолжение фика "Леденцы"
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Снеговик".


Вопрос: Какой подарок в детстве под НГ оказался самым дорогим для Вас?
1. В комменты 
1  (100%)
Всего: 1
URL
Комментарии
2015-12-22 в 21:43 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Если честно, не помню. У нас как-то не принято было на НГ ничего дарить

2015-12-23 в 22:26 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dushka Niki, а я помню на 6 лет мне подарили большую Золушку в голубом платье,с темными кудрявыми волосами!

URL
2015-12-24 в 14:00 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Круто

     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная