14:53 

Перевод: "Печенье и молоко". День восемнадцатый!

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: Печенье и молоко (Cookies and Milk)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/597653
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: слэш
Жанр: рождество, флафф, романс, ER
Пейринг: Джон, Шерлок
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это займет некоторое время для Джона, чтобы простить Шерлока.
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Печенье и молоко"


Вопрос: Что вы ждете от нового 2016 г.
1. В комментариях пожалуйста! 
2  (100%)
Всего: 2
URL
Комментарии
2015-12-19 в 22:05 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Чтобы все были здоровы и чтобы удалось съездить, куда хочу. И чтобы каким-то чудом на выборах победили либералы. А еще чтоб немцы выиграли ЧЕ

2015-12-19 в 22:17 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Я жду,что мы поедем на две недели в Европу,дом продолжат строить,а может и достроят)) и точно нас ждёт че,может и правда возьмут кубок))

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная