11:18 

В обзор! Перевод: "Кавардак в Фитцровии"

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
В честь первого выпавшего снега в этом году:snezh:
Название: "Кавардак в Фитцровии"
Ссылка на оригинал: A Shambles In Fitzrovia Or Marylebone Or Camden
Авторы: Melaszka
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Mycroft Arthur Holmes
Категория: пародия
Жанр: юмор
Пейринг: все любят Шерлока
Рейтинг: pg-13
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: очень сырая пародия на "Скандал в Белгравии"


Джон заканчивал свой завтрак, когда Шерлок вошел в кухню. Он казался слегка расстроенным.

- Ты не видел мой ежедневник, Джон? Я забыл, с кем из злодеев я должен встретиться сегодня утром.

Джон с недоумением нахмурил брови. Начинается.

- Злодеев?

- Ну да. Знаешь, с этими ужасно злокозненными, но в тоже время гениальными криминальными светилами, к которым меня так странно тянет, ведь они единственные люди во всем мире, кто понимает, каково быть таким умным и таким социопатичным, как я. Вся беда в том, что их вокруг меня уже столько, что я начинаю путаться. Итак, кто же на очереди сегодня утром?

На лице Шерлока вдруг промелькнуло беспокойство.

- Ведь не мой же брат, да?

Джон, который уже нашел ежедневник Шерлока и пролистнул его до нужной страницы, покачал головой.

Шерлок вздохнул с облегчением.

- Так кто же тогда? Таксист? Нет, его ты прикончил, кажется? Мориарти?

- Э-э, вообще-то Ирэн Адлер.

- Кто?

- Ирэн Адлер?

- Хмм… что-то брезжит, но вся беда в том, что таких же, как я, единственных и неповторимых, становится слишком много. Они меня сбивают. Их уже больше, чем обычных людей…

- Она лесбиянка-Госпожа, - услужливо подсказал Джон.

- Лесбиянка-Госпожа? Специализируется только на женщинах?

- Нет, - пояснил Джон. – Она обслуживает лиц обоего пола.

- Ага! Значит, она вступает в связь и с мужчинами и с женщинами за деньги, но влюбляется только в женщин?

- Она влюблена в тебя, Шерлок.

- А, - быстрый как ртуть мозг Шерлока мгновенно сделал глубокомысленный вывод. – Значит, я женщина?

Джон покачал головой.

- Нет, ты никак не можешь быть женщиной, потому что в тебя влюблен я.

- Понятно. – Шерлок начал запутываться, но он был полон решимости внести ясность во всю эту кашу. – Значит, ты гей?

- О, нет! Я натурал!

- Должен признаться, Джон, - наконец, сдался Шерлок, - я не совсем понимаю твою логику.

- О, - удивленно поднял брови Джон, - это ты-то не понимаешь, да еще и сознаешься в этом, с твоим-то эго?

- Минуточку… - пробормотал Шерлок, проводя рукой по волосам. – Эго… Эго… Нет, кажется, я его не знаю. А он в кого влюблен?

- В миссис Хадсон.

- Значит, он гей?

Джон усмехнулся. – Я знал, что рано или поздно до тебя дойдет.

И тут их прервал звук спускаемой воды в унитазе. Они слегка переполошились, поскольку думали, что дома одни. Джон потянулся к пистолету, и тут из туалета появилась ослепительно красивая женщина - совершенно голая. На ковер с нее капала вода. Она вызывающе застыла в дверях.

- Ирэн! – простонал Джон. – Вам непременно нужно было проникать в дом через туалет? Я только что вымыл там пол! Вы не могли зайти через дверь, как все остальные?

Ирэн загадочно улыбнулась. – Я не ищу легких путей.

- На тебя не пялились в автобусе, пока ты добиралась сюда? – спросил Шерлок, жестом указывая на ее обнаженную фигуру.

- Да нет, - обольстительно промурлыкала она, - но без карманов и сумочки мне пришлось проявить фантазию, чтобы придумать, куда спрятать проездной.

- Хмм… - протянул в ответ Шерлок, усаживая посетительницу на диван и не упустив возможность напустить на себя свою обычную холодную мину. – Джон? Тебе не в лом сварганить нам с Ирэн чайку?

- Ладно, - с мученическим видом вздохнул Джон и уже поплелся на кухню. Но потом внутри него что-то щелкнуло. Ошарашенный, он повернулся к своему соседу.

- Шерлок? Откуда у тебя этот жаргон?

- Не знаю, - сказал явно обеспокоенный Шерлок, - небось, кому-нибудь приспичит мою последнюю фразу… - Он в ужасе осекся, не осмеливаясь произнести больше ни слова, чтобы окончательно не скатиться до говорка полуграмотного менеджера среднего звена из Эссекса.

Не успели они как следует обдумать такой чрезвычайно странный кульбит, как аккурат в этот момент в комнату ворвалась группа вооруженных до зубов спецназовцев в черной броне с автоматами наперевес. Они схватили Джона и Ирэн и после короткой потасовки взяли их под прицел. Их главарь, коренастый невысокий седой мужик, вышел вперед и гнусно ухмыльнулся.

- Шерлок Холмс! – прорычал он басом, в котором слышался смутный намек на американский акцент, из чего Шерлок немедленно заключил, что главарь из ЦРУ. – У этой женщины, - он ткнул в Ирэн толстым пальцем, - в телефоне есть кое-что, что очень нужно моему боссу. Ты единственный, у кого здесь хватит мозгов вычислить код и разблокировать его. Если ты в ближайшие десять секунд этого не сделаешь, мы продырявим башку этим двоим, которые тебе дороже всех на свете!

Шерлок теперь пребывал в полной растерянности. Он вроде был влюблен в Ирэн – это значило, что он гей и в то же время он любил и Джона – а это значило, что он натурал. Как же так могло быть?

- Джон? – позвал он в сторону друга, который стоял, согнувшись в три погибели, под прицелом здоровенного спецназовца. – Я влюблен и в мужчину, и в женщину, значит, я…?

- Асексуал, - ответил Джон, хотя едва мог перевести дух.

- Точно. Наконец-то разобрались. Спасибо!

А страшный седовласый агент ЦРУ тем временем начал терять терпение и стал отсчитывать секунды в обратном порядке. Шерлок быстренько придумал план. Тут надо было раскинуть мозгами, и когда агент сосчитал: «полтора, одна целая три восьмых, один с четвертью…», Шерлок предпринял отчаянный гамбит.

- Хорошо! – крикнул он, держа руки за головой, чтобы показать, что безоружен. – Вы держите меня на мушке. У меня нет выбора. Я сделаю все, как вы сказали, и подтверждаю, что у меня больше нет никаких козырей в рукаве. И вот что я вам предлагаю: если вы уведете своих парней из квартиры, посадите на первый поезд до Стоктон-он-Тис [1], чтобы они не смогли вернуться и прикрыть вас, а сами выбросите свою пушку в окно, я согласен вам помочь. Ну, как? Честнее сделки не придумаешь, верно?

Страшный седовласый агент ЦРУ поразмыслил пару секунд и кивнул.

- Ладно, - сказал он, бросая оружие и энергичным жестом велев своим парням убираться.

После ухода спецназовцев Шерлок как следует выждал и беззаботно добавил: - А, ну раз уж вы здесь, думаю, вы не станете возражать против того, чтобы заклеить самому себе рот и ноги скотчем, защелкнуть за спиной наручники и сесть на подоконник? Поближе к краю?

Страшный седовласый агент ЦРУ тут же с готовностью улыбнулся и направился к окну. – Конечно! Рад помочь! – Он начал обматывать себя скотчем и вязать электрическим шнуром и вскоре с головой ушел в свое занятие.

Пока он там усердствовал, Джон решил все-таки поставить чайник.

Ирэн извлекла свой телефон – суперсовременной мультибрэндовой модели, с выпуклым логотипом прямо под экраном - из одного из своих потайных мест и развлекалась тем, что разрешила Шерлоку попытаться угадать пин-код из четырех букв. («Я дала вам подсказку! Здесь же просто примитивная игра слов!»)

50 минут спустя он все еще не сумел отгадать, и тут на лестнице раздались шаги.

- Ку-ку! – окликнул их тонкий робкий голосок. – Надеюсь, ничего страшного, что я поднялась без стука, но дверь была открыта…

На верху лестницы появилась Молли и тут же сузила глаза от ревности, увидев на диване рядом с Шерлоком голую Ирэн.

- А, Молли! – пробормотал Шерлок, наобум пытаясь как можно ловчее разрядить обстановку. – Кажется, ты не знакома с Ирэн? Ты ей понравишься. Она лесбиянка-Госпожа. Думаю… - (он многозначительно подмигнул) … - ты ей очень даже понравишься.

- Но я не лесбиянка! – запротестовала Молли.

- О, - снисходительно улыбнулся Шерлок, - ты потом это поймешь. В конце концов, ты ведь влюблена в меня.

- Шерлок, - изумленно спросил Джон, - есть ли кто-нибудь, хоть один человек, который в тебя не влюблен?

- Хмм… - задумался Шерлок.

Он посмотрел на красные розы на каминной полке от Андерсона, любовное послание на кухонном столе от Майка Стэмфорда, набор шоколадных конфет для влюбленных от Клары, присланный экспресс-почтой. Шерлок перевел взгляд на окно, где сейчас сидел связанный, с кляпом во рту страшный седовласый агент ЦРУ - он, несмотря на путы, ухитрился нарисовать на запотевшем окне сердечко, пронзенной стрелой и написать «Шерлок+Я=любовь».

- Вообще-то нет, - покраснел Шерлок. Потом, после паузы, добавил. – Может, это из-за пальто?

- Ооо! – возбужденно пропищала Молли, увидев на подоконнике связанного, с кляпом во рту страшного седовласого агента ЦРУ. - Вам удалось поймать страшного седовласого агента ЦРУ! Хочешь, я ради тебя вышвырну его из окна?

- Нет, - великодушно решил Шерлок. – Если мы не станем его выбрасывать, это продемонстрирует, как я от серии к серии становлюсь все добрее и человечнее. И, в конце концов, сегодня же Рождество!

- Правда что ли? – нахмурилась Молли.

Шерлок махнул в сторону окна.

- А ты разве не заметила? Идет снег.

Молли обернулась, чтобы убедиться в этом самой, и ее замешательство только усугубилось.

- Но в Лондоне на Рождество обычно не бывает снега!

- А теперь будет! – ухмыляется Шерлок.

- Это долгосрочный прогноз?

- Да нет, думаю, просто необдуманное ленивое замечание и визуальное клише, - заверил он ее, и они оба подошли к окну, чтобы посмотреть, как Бейкер-стрит заваливают сугробы, а прохожие пробираются через них с совершенно сухими зонтиками. Группка славильщиков, одетых по викторианской моде, начала собираться вокруг старомодного газового фонаря, и вскоре Шерлок с Молли увидели, как мимо прошел малютка Тим [2], из последних сил таща огромного гуся.

- Ну да, - наконец, вздохнул Шерлок, - думаю, телезрителям на это наплевать: американцы, наверное, не знают о типичном лондонском климате.

- А! Да! – хихикнула Молли. – Конечно! Какая я глупая! Телезрители! Это же из-за них я теперь вместо мертвецкой работаю в морге! [3]

Джон ухмыльнулся прямо в камеру.

- Не волнуйся! – дерзко подмигнул он. – В этой серии… то есть в этом сезоне, меня не заметут за нарушение общественного порядка! Ты ведь не знаешь, что нас ждет дальше!

Шерлок печально покачал головой.

- В таком случае, если мы дотянем до третьей серии, я буду жить в «апартаментах», просить Джона принести «содовую» из «морозилки», а сам в это время «звонить» Мориарти по «мобильному».

Несколько мгновений стояла тишина, но потом Шерлоку пришла идея.

- Хмм. Интересно.

- Что именно? – спросила Молли.

- Ну, - сказал Шерлок, - теперь, когда мы с Джоном стали интернет-сенсацией, нам не составит особого труда найти образцового симпатягу-англомана (даже будь он сам англичанином), который опишет типичное Рождество э-э … для я и Джона? Моего и Джона? Моя и Джона?

- И еще бету, чтобы грамматику проверяла, - добавил Джон.

- Итак, - бодро крикнул Шерлок, поворачиваясь к Молли, - с Рождеством, Молли Хупер!

И к ее явному восторгу он поцеловал ее в щеку.

Потом он подошел поцеловать Джона.

- С Рождеством, Джон Хэмиш Уотсон!

Потом поцеловал Ирэн.

- С Рождеством, Ирэн Адлер!

Потом поцеловал страшного седовласого агента ЦРУ.

- С Рождеством, страшный седовласый агент ЦРУ!

Потом он поцеловал своего брата, который только что появился в дверях.

- С Рождеством, Майкрофт Артур Холмс!

И тут же откуда ни возьмись по комнате поплыла инструментальная версия «We Wish You A Merry Christmas».

- А! – вскрикнул Шерлок, потирая от радости руки. – Скрипичная музыка! Отлично! Ну, кто хочет посмотреть, как я строю совсем неубедительные мины?

Примечания:
1 Город на севере Англии.
2 малютка Тим – герой сказки Диккенса «Рождественская песнь в про́зе: свя́точный расска́з с привиде́ниями»
3 Имеется в виду, что первоначально место работы Молли называлось mortuary, а потом – morgue, что по смыслу одно и то же.




@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, И слеш, и треш, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Серия стебных переводов, Смешно так,что плохо

URL
Комментарии
2013-11-27 в 14:33 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Так, стеб наш никому не нравится)

2013-11-27 в 14:38 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Dushka Niki, почему вон на фикбуке аж+3))да успокойся, все все равно никому не нравилось. главное что следующим будет парентлок)) и один постоянный читатель всегда будет в моем лице

URL
2013-11-27 в 14:49 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Это да. Зато у меня МО от моей подписи)

2013-11-27 в 15:07 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Dushka Niki, как тебе надо мало от счастья

URL
2013-11-27 в 19:19 

Fr!ela
Ни пык ни мык
Оно же для англичан, даже не для американцев :D непереводимая игра слов и всё прочее :-D
Ну и... это... того... читать дальше

2013-11-28 в 08:49 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Fr!ela, стандартный ответ - так в документе. Такое название дала Википедия.
Ну да, так и в "Алисе в стране чудес" - сплошь игра слов и не для нашего читателя)

2013-11-28 в 11:18 

Fr!ela
Ни пык ни мык
Dushka Niki, этот фик надо советовать прочитать всем, кто ругает неанглийскость нашего шх. Даже англичане снимают не английского Холмса ;)

2013-11-28 в 23:48 

винту
Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Такое название дала Википедия.
Tiny Tim — (имя при рождении Herbert Khaury; 12 апреля 1932, Нью-Йорк, США - 30 ноября 1996, Миннеаполис, США) - американский музыкант, певец, композитор, музыкальный архивариус, играющий преимущественно на укулеле.

2013-11-29 в 05:38 

raveness
Не говорите мне какому богу молиться, и я не скажу Вам в каком аду гореть.
Забавно)) Хотя игра слов - такая игра слов.

2013-11-29 в 08:55 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
raveness, старались насколько можно, но не все имеет эквиваленты сама понимаешь!

URL
2013-11-29 в 14:42 

raveness
Не говорите мне какому богу молиться, и я не скажу Вам в каком аду гореть.
Kati Sark, понимаю. но все равно хорошо получилось)

2013-11-29 в 14:44 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
raveness, спасибо)

URL
2014-06-04 в 04:40 

XD Ужасно смешно, спасибо))

2014-06-04 в 08:56 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
snowtown, для нас это самое главное))

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная