19:31 

В обзор! Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 24/24. ВСЕ!!!

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Перевод первого фика размера макси завершен!!!
Название: "Душа человека"(This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Ссылка на скакачивание: archiveofourown.org/works/910957/chapters/17647...
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности
Благодарности: Вот и закончилась,дорогие друзья,эта история,а вместе с тем и наш перевод. Длился он почти год ( с октября 2012 года) и мы хотели бы поблагодарить всех тех, кто терпеливо ждал новые главы и постоянно комментировал,спасибо вам.

Отдельное спасибо нашим бетам, priest_sat и samson.o, которые помогли справится со всеми трудностями, проверяли всегда быстро и качественно.Наша вечная благодарность за баннер Гость Шерлок Феста

И от себя лично,я хочу поздравить переводчика Dushka Niki с тем, что это ее первый переведенный макси. Спасибо тебе камрад, я навсегда остаюсь твои первым и самым преданным читателем.

katisark.diary.ru/p181557690.htm
katisark.diary.ru/p181639920.htm
katisark.diary.ru/p181687217.htm
katisark.diary.ru/p181887780.htm
katisark.diary.ru/p181958840.htm
katisark.diary.ru/p182176043.htm
katisark.diary.ru/p182271913.htm
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
17 глава
18 глава
19 глава
20 глава
21 глава
22 глава
23 глава



Глава 24
Шерлок бежал изо всех сил, крепко сжав в руке пакет в коричневой оберточной бумаге. Денек был прелестный, казалось, весь городок вышел на прогулку. Как и следовало ожидать, по пути Шерлока не раз задержали всяческие проволочки. Наконец, он выбрался из оживленной части города и поспешил в Парусную Бухту. Хотя легкие жгло огнем, он не замедлил шаг; он бежал так, будто от этого зависела вся его жизнь, а сердце колотилось в такт шагам.

Шерлок не остановился ни тогда, когда его окликнули Джим и Себастьян, ни даже у дома тетушки; у него была цель, и он запретил себе отвлекаться. Дойдя до дорожки, ведущей к их с Джоном дому, Шерлок еще прибавил шагу и только-только собирался сбавить скорость, как случайно заметил своего мужа. Тогда Шерлок остановился, прислонился к дереву и перевел дух, глядя на Джона.

Джон сидел на крыльце в маске, зябко укутавшись в плотное черное пальто, и обмотав шею своим любимым красным шарфом. Он был настолько погружен в книгу, что не услышал громких шагов Шерлока. Шерлок получал настоящее удовольствие, наблюдая за Джоном, когда тот вот так, как сейчас, был полностью поглощен любимым занятием, тем, что было ему действительно интересно. Ему нравилось, как Джон сосредоточенно морщил лоб или как порой облизывал губы кончиком языка. Даже спустя год после свадьбы он не уставал любоваться своим мужем.

Они поженились в августе прошлого года, как только достроили дом. Им обоим не очень-то хотелось просить поженить нотариуса Сен-Сесиль – мистера Донована – и потому они пригласили нотариуса из Римоуски, который согласился приехать и провести всю церемонию прямо на поляне рядом с их новым домом, в тесном кругу друзей и родственников. Конечно, среди приглашенных были миссис Хадсон, Джим и Себастьян, Грегори и Сара и Гарри, которая держалась особняком, но Джону было все же приятно, что она пришла.

С тех пор Шерлок и Джон редко покидали Парусную Бухту - пока они оставались здесь или в окрестностях поместья Гарри, они чувствовали себя в безопасности. Сначала в городке только и судачили, что об их свадьбе, и Шерлок и Джон ни с кем, кроме близких, не общались. А потом в Сен-Сесиль переехала вдова с ярко-рыжими волосами, и кто-то пустил слух, что она ведьма и извела своих предыдущих мужей, и интерес к Шерлоку и Джону угас.

Шерлоку было ясно, что вдова невиновна в смерти своих мужей, но он никому об этом не говорил, радуясь, что Джона теперь оставили в покое. С тех пор Шерлок иногда ездил в городок, и никто его не трогал. Однако его всегда тянуло поскорее вернуться на свою уединенную полянку, в их с Джоном собственный рай.

Что касается дома, Джим и Себастьян действительно превзошли сами себя. Шерлок с Джоном любили свое жилище так же, как любили друг друга. А может быть, именно потому, что дом принадлежал исключительно им и больше никому. Все, о чем они говорили, обнявшись под толстым одеялом Джона, все, о чем мечтали - чтобы Джим и Себастьян сумели воплотить их мечту в реальность. Но, несмотря на то, что весь дом был шедевром, больше всего Шерлок и Джон любили огромное крыльцо - специальный подарок от архитекторов. В хорошую погоду они сидели здесь целыми часами, читали друг другу вслух, пили вино и ели фрукты, смотрели на лес и целовались.

Джон, по совету Шерлока, все-таки начал сочинять свои собственные рассказы. Сначала он писал приключенческие сказки о рыцарях и драконах, и Шерлоку они так понравились, что он настоял на их показе Грегори. Теперь Грегори читал их своему новорожденному сыну. Потом, на день рождения Шерлока, Джон написал рассказ о загадочном убийстве, а в персонажах описал их самих: в Шерлоке Холмсе, великом сыщике, Шерлока, а в докторе Джоне Уотсоне, его верном помощнике и друге – себя.

Шерлок был невероятно польщен, хотя не преминул указать Джону на промахи в сюжете. Сначала Джон обиделся, но не мог отрицать, что благодаря замечаниям Шерлока сюжет стал толковее. Постепенно у них сформировалось нечто вроде писательского тандема: Джон отвечал за персонажей, диалоги и общую сюжетную линию, а Шерлок помогал ему придумывать загадочные убийства. Шерлоку волнительно было читать про их с Джоном собственноручно придуманные приключения. Вскоре Холмс обнаружил, что легко может закрыть глаза и ясно представить, как они с Джоном бегают по лондонским улицам, ловят преступников и разгадывают загадки.

Из сентиментальных побуждений Шерлок и Джон не стали менять имена главных героев. Но когда Шерлок предложил попытаться опубликовать их рассказы, они решили выпустить их под псевдонимом, который составили из имен отца Джона, отца Шерлока и покойного мужа миссис Хадсон. Через несколько месяцев они получили положительный ответ от одного небольшого издательства и какое-то время оба были вне себя от радости. С тех пор они написали еще несколько рассказов о единственном в мире консультирующем детективе и его лучшем друге.

В тот день, как и каждый день последние несколько недель, Шерлок пошел в лавку. Издательство обещало прислать им экземпляр только что изданной книги, и Шерлок не мог дождаться, когда он, наконец, прибудет. Когда миссис Лейстред вручила ему тяжелый пакет, Шерлок сразу понял, что в нем и, как можно быстрее, побежал домой. Теперь, когда Шерлок стоял, прислонившись к дереву и глядя на своего мужа, ему не терпелось вскрыть пакет. Он взбежал на крыльцо. Джон вздрогнул, отложил книгу в сторону и посмотрел на взбудораженного Шерлока.

- Что стряслось?

- Прислали! – ответил Шерлок, бросил пакет на колени Джона и сел рядом.

- О, чудесно, - сказал Джон, поглаживая коричневую оберточную бумагу и марку, - раньше я этого так ждал, а теперь мне даже не верится.

- Открывай же!

- Подожди, давай прочувствуем этот момент.

Шерлок не отличался терпением, и потому ему хотелось, чтобы Джон прочувствовал момент побыстрее. Но, несмотря на свою нетерпеливость и волнение, он понимал Джона. Эта книга была тем, что принадлежало исключительно им, тем, что родилось из воображения Джона, что было навеяно собственной страстью Шерлока к загадочным историям. Одна мысль, что люди, возможно, будут читать их книгу, наполняла их таким странным ощущением, сродни тому, которое бывает у людей, приносящих в мир ребенка. Мысль странная, но нельзя сказать, что бы неприятная.

Шерлок очнулся от своих дум только тогда, когда Джон начал, наконец, разрывать бумагу; из-под нее показалась книга в серой обложке. Черными жирными буквами на титуле было напечатано: "Приключения Шерлока Холмса и доктора Уотсона". Джон судорожно выдохнул, Шерлок поймал его руку, поднес ее к губам и прижался нежным поцелуем к костяшкам пальцев.

После нескольких минут созерцания обложки Шерлок предложил пойти в дом, чтобы, наконец, вдоволь насладиться книгой. Пока Джон готовил чай, Шерлок разжег в уютной библиотеке камин. Они устроились на диване поближе к огню, Джон оперся спиной о подлокотник, Шерлок уселся между его раздвинутых бедер, положив голову на плечо мужа. Одним быстрым движением он развязал тесемки маски, дав ей упасть на пол. Джон нежно поцеловал мужа в висок и начал читать.

Раньше они десятки раз перечитывали эти же слова, но почему-то теперь, когда в руках у них была книга в настоящем переплете, все было по-другому. По-настоящему. И хоть Шерлок не променял бы свою жизнь ни на какую другую, ему нравилось представлять, что в ином, книжном мире они с Джоном все равно бы встретились и влюбились. Ему вообще нравилось думать, что когда дело касается их, время и место не имеют значения - Шерлок Холмс и Джон Уотсон всегда обретут друг друга.



@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

URL
Комментарии
2013-08-11 в 20:02 

Леди Шемрок
Потрясающая волшебная сказка!! :heart::heart::heart: Большое спасибо переводчикам за такую радость! :white::red::white::red:

2013-08-11 в 20:04 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Леди Шемрок, всегда рады,что смогла доставить удовольствие своей работой.если честно,второй день не верится,что такой громадный перевод закончен,все-таки 210 страниц не шутка

URL
2013-08-11 в 21:15 

Леди Шемрок
Kati Sark, Я могу себе представить (сама балуюсь переводами), какой это тяжелый труд, да вы еще такие регулярные выкладки делали. Настоящий подвиг во славу джонлока, щитаю! :vo::hlop:

2013-08-11 в 21:17 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Леди Шемрок, да вы еще такие регулярные выкладки делали- это последние врем так было, а так у нас был перерыв в несколько месяцев, но все-таки, камрад собралась и доперевела,за что ей моя вечная благодарность

URL
2013-08-11 в 22:48 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Знаю, знаю, кто мой первый и преданный читатель) Спасибо тебе, ведь это ты вообще все выдумала)

2013-08-11 в 22:53 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dushka Niki, ну мало ли что я выдумала,делаешь то все ты,а я только клянчу новый кусочек польши каждый раз

URL
2013-08-13 в 05:45 

raveness
Не говорите мне какому богу молиться, и я не скажу Вам в каком аду гореть.
Поздравляю с окончанием перевода! И спасибо за замечательную историю!:heart:

2013-08-13 в 08:16 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
raveness,спасибо это и правда была долгая история

URL
2013-08-17 в 12:19 

какая работа завершена! :ura::ura::ura::ura:
спасибо!!!! :white::white::white::white::white:
какие онитут милые.
поздравляю!

2013-08-17 в 17:37 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dr. Dingo Di, спасибо дорогая,да первое макси это как первая любовь,запомнишь на всю жизнь

URL
2013-08-17 в 18:59 

Это да. Чудесное макси. Жду следующее.)

2013-08-17 в 20:44 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dr. Dingo Di, все будет со временем,пока мы начали для тандем-феста переводить)

URL
2013-08-17 в 20:49 

Что же вы для него переводите? Если можно сказать, я не знаю, может там правила какие?
А тот перевод, о котором ты меня спрашивала, нашла?

2013-08-17 в 20:51 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dr. Dingo Di, нет прости не могу сказать)) но это точно не то о чем тебя спрашивала,то я застолбила и разрешение у нас есть
единственно что могу сказать про тандем-фест,на него пойдет макси

URL
2013-08-17 в 21:02 

Когда будет готово ссылку дашь? Или вы сюда его выложите?
Я никогда не занлядывала в тандем-Фест, поищу, узнаю, что такое.)

2013-08-17 в 21:06 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dr. Dingo Di, тандем -фест похож на биг-бен,суть одна и та же совместная работа автора(переводчика) и артера
но боюсь огорчить у нас макси,а значит мы его выложим не раньше 1 февраля

URL
2013-08-17 в 21:24 

1 февраля?! Ух, ты! Пусть будет запоздалым подарком к Новому Году:)

2013-08-17 в 21:25 

Спасибо за ссылку.:white:

2013-08-17 в 21:26 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Dr. Dingo Di, ну почему,если календарь будет,то значит и к нг подарочек у нас найдется

URL
2013-08-17 в 23:05 

Это хорошо. Ждемс.:-D

2013-08-20 в 08:39 

solnza@net
Ад опустел. Все демоны здесь. (с)
Вы с камрадом большие молодцы)

2013-08-20 в 10:00 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
solnza@net, спасибо и правда работа была проделана большая

URL
2013-08-20 в 16:11 

Alexxa_Im
Что для еврея - кошерно, то для инженера - по ГОСТУ
Спасибо огромное за перевод такого замечательного произведения. :squeeze: Я не впечатлительная тургеневская девушка, но в этой истории такой накл страстей, такая буря эмоций, что после некоторых глав приходилось останавливаться и выходить "проветриться" чтобы привести растрепанные чувства в порядок. Такие шикарные произведения - редкие жемчужины в любом фандоме, поэтому трудно переоценить труд переводчика и беты решивших разделить радость обладания с нами и взявшимися за такой объемный и эмоционально сложный текст. Еще раз огромное преогромное спасибище. :white:

2013-08-20 в 16:21 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Alexxa_Im, спасибо, таким текстом грех не поделиться и ,конечно,совсем его иное восприятие, при чтении целиком. так что мы очень рады,что с нашей помощью вы смогли испытать такую бурю эмоций!

URL
2013-09-02 в 23:15 

**yana**
нервный пофигист
Очень приятная и трогательная история! Спасибо большое за прекрасный перевод!

2013-09-03 в 08:40 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
**yana**, о спасибо и такой букет))рады,что наша сказка показалась вам милой и интересной историей

URL
2014-01-11 в 20:47 

keara_lady@
Помни обо мне, верь, и я вернусь к берегам бескрайним...
Вина и цветов в студию)))))
Это были самые приятные несколько часов в моей жизни, проведенные за чтением))
Спасибо большое Вам
за то, что подарили такую добрую сказку)))
Счастья вам от всей души))))

2014-01-11 в 22:38 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
keara_lady@, о подарить кому-то пару приятных часов,самое приятное для наших переводов занятия.За вино и цветы в студию отдельное спасибо))

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная