22:18 

В обзор! Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 12/24

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
katisark.diary.ru/p181557690.htm
katisark.diary.ru/p181639920.htm
katisark.diary.ru/p181687217.htm
katisark.diary.ru/p181887780.htm
katisark.diary.ru/p181958840.htm
katisark.diary.ru/p182176043.htm
katisark.diary.ru/p182271913.htm
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава



Глава 12.

Вот уже несколько недель в Западной Березовой Бухте не было видно красного шарфа, и Шерлоку день ото дня становилось все тоскливее. Он все еще мучился виной за свое вторжение на Остров Влюбленных. Но ведь он извинился и не ожидал, что Джон будет так долго на него злиться. Он боялся, что послание на песке смыло, и если днем было чем занять голову и хоть немного не обращать внимания на мрачные мысли, ночью все было иначе. Шерлок убеждал себя, что раньше между встречами случались и более длинные перерывы, что на этот раз прошло еще не так много времени, и что все продолжающееся молчание Джона можно объяснить кучей других причин, а не только гневом. Несмотря на все это, Шерлок по-прежнему ужасно боялся, что Джон не прочел послание и теперь считает его предателем.

Все это время в городке не появлялась и Гарри Уотсон. На ее имя продолжали поступать тяжелые ящики с посылками, в лавку часто заходил слуга со списком покупок, из чего можно было сделать вывод, что хозяйка отнюдь не в отъезде. Но Грегори заметил, что список написан каким-то другим почерком, и рассказал об этом Шерлоку, который уже с ума сходил, думая о Джоне.

- Возможно, она больна, и Джон за ней ухаживает. В конце концов, он врач. Может быть, потому-то он тебя пока не зовет.

Прикинув все это, Шерлок почувствовал некоторое облегчение.

- К тому же, он не единственный твой друг. Хочешь сыграть в шахматы? – спросил Грегори.

Шерлок посмотрел на него и нахмурился. Он не мог до конца понять смысл выражения про «не единственного» друга. Конечно, они с Грегори добрые приятели, но в глазах Шерлока Джон был уникален, их дружба не могла сравниться с общением с Лейстредом. Шерлоку нравилось проводить с ним время, приятно было побеждать в шахматах партнера, который с такой легкостью проигрывает, но Джон… Джон был чудом, загадкой. Быть с ним гораздо лучше, чем ставить эксперименты, лучше, чем шахматы, лучше, чем страшных баек об отрезанных конечностях, лучше, чем с помощью дедукции делать выводы о личной жизни горожан, лучше, чем бродить ночью по кладбищу, лучше, чем всегда оказываться правым.

Шерлок знал, что Грегори нравится проводить с ним время, но он прекрасно понимал, что у Лейстреда еще много других дел и мыслей. У него была Сара, он скоро собирался жениться, у него была семья, по утрам он работал на лесопилке, а днем в лавке. Джон – совсем другое дело. Он специально для Шерлока устроил охоту за сокровищами, из-за Шерлока он принес второй стул в хижину и череп, который нашел на болотах. Шерлоку нравилось, что все это делает для него человек, который ничего ему не должен. Но больше всего Шерлоку было приятно, что Джон думает о нем, когда они не вместе, так же, как сам он думает о Джоне.

Была глубокая осень, когда Джон, наконец, привязал шарф к еловой ветке - там же, где и всегда. Сияло солнце, дул свежий ветер, и Шерлок решил надеть свое длинное темно-серое пальто и черные кожаные перчатки. Было не холодно, но в их последнюю встречу с Джоном они расстались уже после заката, и если сегодня случится то же самое, Шерлок не хотелось замерзнуть и отвлекаться по пустякам. Он нервничал больше позволительного. Хотя прошел месяц с тех пор, как Шерлок нарушил уединение Джона на Острове Влюбленных, и как бы сильно ему не хотелось верить, что друг больше на него не злится, он все еще сомневался.

Как только маленькая лодка Шерлока приткнулась к берегу, Джон снова оттолкнул ее в открытое море и сел внутрь. Он настоял на том, чтобы сменить Шерлока у весел, и, когда они, наконец, расселись, наклонился к нему.

- Я видел твое послание, - сказал Джон, улыбаясь, и эта улыбка значила больше, чем какие угодно слова.

И снова Шерлок заметил, какие у него красивые глаза, особенно сейчас, когда в них не было ни тени обиды, которую он так боялся там увидеть. Глаза, удивительно синие, как море, и Шерлок распознал в них намек на усталость. Может, Грегори был прав, предположив, что Джон ухаживал за больной сестрой. Они оба молчали, пока Джон не перестал грести. Они заплыли так далеко, что уже было не видно берегов.

- Не могу ничего обещать, нам, возможно, придется вернуться, - сказал Джон.

Ничего не происходило, дул ласковый ветер, море трепетало под его легким дыханием. Шерлок был рад, что Джон прочел его послание и не злится, что он снова простил ему его безрассудное поведение и подал знак о встрече. Большего Шерлоку и не надо было. Какая-то часть его существа боялась того, что будет после их десятой встречи, того, что Джон скажет: и игре и дружбе конец, так что Шерлок был не против начать все с самого начала.

Два часа спустя, когда Джон уже взялся за весла и приготовился грести к берегу, морскую гладь рассек дельфин. Потом еще один, и еще. Рядом появилась вторая стайка, и Джон зааплодировал, широко улыбаясь и настолько сияя, что весь преобразился. Дельфины сделали несколько пробных прыжков, а потом решили устроить какой-то красивый балет. Сначала они разделились на две отдельные группы, которые плыли далеко друг от друга. Потом, будто по тайному сигналу, они устремились вперед, и в самый последний момент, когда казалось, что столкновение неизбежно, дельфины взмыли в воздух. Они повторяли этот трюк снова и снова, приводя двух друзей в восторг.

Шерлок никогда раньше не видел таких дельфиньих игр. Он восхищался их ловкостью и грацией, сердце колотилось у него в груди. Ему казалось, он далеко от Сент-Сесиль, в совершенно ином мире, вдали от Андерсона и Донован, от скандалов и сплетников. В конце концов, он совсем потерял счет времени: когда он был с Джоном, такое часто случалось. А потом дельфины уплыли, и Джон взялся за весла, чтобы плыть назад к берегу.

- Я могу грести, - предложил Шерлок, - а ты дашь отдохнуть рукам.

- Не глупи. Тебе еще плыть назад домой, я не хочу, чтобы ты сейчас устал.

- Если ты так пытаешься вновь обрести мужественность, которую ты потерял после того, как рыдал на моем плече, то не занимайся ерундой, – сказал Шерлок.

Искренняя улыбка Джона привела Шерлока в шутливое настроение. Из-за нее Шерлоку казалось, будто его друг обвязал своим красным шарфом не ветку, а его сердце. Смешно, конечно, ведь чувства не имеют ничего общего с органом, который перекачивает кровь. Тогда… будто Джон обвязал своим шарфом его разум. Более подходящее сравнение.

- Я не рыдал! – сказал Джон, мастерски копируя обиженный тон Шерлока.

- Уверяю, я не считаю тебя от этого менее мужественным, чем раньше.

- Перестань, или я выкину тебя за борт.

Они улыбнулись друг другу, и снова Шерлок почувствовал неукротимое желание прикоснуться к Джону, ощутить ту же умиротворяющую близость, что и в их последнюю встречу. Шерлок догадывался, что Джон чувствует то же самое, ведь он, в конце концов, всегда первым шел на физический контакт. Как только они пристали к берегу Западной Березовой Бухты, Шерлок спросил, нужно ли Джону возвращаться к больной сестре. Джон ответил, что располагает всем временем мира, и Шерлоку стало теплее на душе.

Джон повел его через лес к мысу Ярости. Взобравшись на него, они сели на ту же самую скалу, с которой в апреле любовались луной. Джон сидел в очень открытой и уязвимой позе – он вытянул ноги, положив ладони на скалу для опоры. Шерлок принял приглашение и прилег рядом с другом, положив голову ему на колени. Почти мгновенно пальцы Джона оказались в его волосах, и Шерлок счастливо вздохнул.

- Откуда ты узнал, что моя сестра заболела? – спросил Джон, массируя пальцами кожу головы Шерлока.

- Хотел бы сказать, что сам догадался, но это Грегори заподозрил неладное, когда она перестала приходить в лавку. Вероятно, для нее в порядке вещей присылать вместо себя слуг, просто почерк на списках покупок изменился.

- У твоего друга неплохие дедуктивные способности, смотри, а то он отнимет твою славу, - поддразнивая, сказал Джон. - Теперь с Гарри все в порядке, - добавил он, помолчав.

Шерлок кивнул, отчасти потому, что не так уж волновался за Гарри, но по большей части потому, что его внимание отвлекали сильные пальцы Джона в волосах. Эти руки… руки, которые были обучены спасать жизни раньше, чем научились убивать. И вот сейчас эти руки породили тысячи бабочек в животе Шерлока и начисто убили его способность думать. Невольно он прикрыл глаза и издал низкий рокот, отчего Джон усмехнулся.

- Ты просто как громадный котенок.

Шерлок опять промолчал. И правда, он чувствовал себя котенком, когда пальцы Джона вплетались в его кудри. Солнце садилось, небо окрасилось в розовые и оранжевые оттенки, стало прохладнее. Шерлок был рад, что надел пальто и перчатки. Спустя несколько минут блаженной тишины, Джон заговорил.

- Твой друг Грегори женится на будущей неделе, да?

- Да. Его невеста хотела осеннюю свадьбу.

- Она рисковала – один день сильного ветра, и все деревья станут голыми.

Джон наслаждался ощущением кудрей Шерлока под пальцами. Удивительно было узнать, насколько они на самом деле мягкие у него волосы, которые казались такими буйными и неукротимыми. Джон ласково передвинул руку пониже и большим пальцем коснулся шеи Шерлока. Ответный звук был настолько приятным, что Джон не смог удержаться и сделал так еще раз. И еще.

- Пойдем со мной, - осенило Шерлока.

Грегори говорил ему, что люди часто приводят на свадьбу того, кто им нравится. А Джон очень нравился Шерлоку. Едва Шерлок подумал о возможности пойти на свадьбу с Джоном, все предстоящее мероприятие показалось не таким уже скучным. Будет на кого смотреть во время церемонии, с кем обменяться улыбками, когда священник станет излишне пафосным, издали наблюдать за праздником, шепотом рассказывая какие-нибудь подробности из жизни гостей.

- Куда?

- На свадьбу. Пойдем со мной.

Джон рассмеялся, но ведь здесь не было ничего смешного.

- Ты с ума сошел? Я не могу с тобой пойти!

Шерлок чуть повернул голову, чтобы посмотреть на него.

- Мне плевать на то, что станут болтать люди, и я уверен, что Грегори будет рад с тобой познакомиться.

- Шерлок, посмотри на себя и посмотри на меня…

- Я могу тоже надеть маску.

Он тут же живо представил себя, одетого в новый черный костюм и черную кожаную маску, и Джона в своей обычной коричневой маске и темно-синем костюме, который подчеркнет цвет его глаз. Образ был потрясающе ярким, красивым и немного волнующим. Шерлок почувствовал дрожь, прокатившуюся по спине, и теснее прижался к животу Джона.

Джон снова издал печальный смешок.

- Представляешь, как несправедливо это по отношению к невесте? Все станут смотреть только на нас и говорить только о нас.

Шерлок это понимал, ему было все равно, но он не хотел обострять тему. Он слегка толкнул головой ладонь Джона, надеясь, что тот продолжить гладить его по волосам – ласка прекратилась в тот самый момент, когда он предложил пойти на свадьбу.

- Кроме того, - продолжил Джон, - уверен, есть какая-нибудь милая молодая леди, которую ты мог бы пригласить.

Шерлок с отвращением хмыкнул.

- Все молодые леди утомительны.

Даже если бы Шерлок хотел пригласить кого-то, кроме Джона, то, судя по циркулирующим по городку сплетням о нем, он был бы не очень желанным кандидатом в спутники. Наверное, Молли Хупер стала бы единственной, кто принял его приглашение, но Шерлок не сомневался, что вечер с ней оказался бы невероятно скучным.

Луна стояла высоко, безоблачное небо, словно веснушки, усеяли звезды. Шерлок не знал, сколько они уже так сидят, казалось, всей его волей и умом управляли теперь пальцы Джона. Шерлок снова закрыл глаза и вздохнул, ему почти не верилось, что может быть так хорошо.

- Думаю, я не смогу встать, - сказал он какое-то время спустя и почувствовал по движению пальцев Джона, что он засмеялся.

- А я думаю, что не хочу, - ответил Джон.

- Надеюсь, ты не собираешься объявить эту луну девятым сокровищем. Она уже была, второй раз это нечестно.

- Теперь ты диктуешь правила? – Джон провел пальцем по коже за правым ухом Шерлока. – Это не девятое сокровище. А вот в нашу следующую встречу пойдут такие дожди, что само небо перельется через край.

Шерлок в ответ только улыбнулся и закрыл глаза.

Когда Джон перестал гладить волосы Шерлока, на смену луне встало солнце.

***

Грегори Лейстред женился до того, как Шерлока позвали на следующую встречу. Сара была счастлива; разноцветные листья на деревьях еще не успели облететь, погода была прелестна. Церковь заполнилась народом, все скамьи заняты, и Шерлок порадовался, что благодаря своей репутации он может сидеть отдельно от всех. Грегори очень шел его новый черный костюм, Шерлок тоже прекрасно выглядел и держался весьма изящно, хотя в глубине души был смущен.

Чтобы чем-то занять разум, Шерлок оглядел толпу. Тетушка Марта, одетая в сиреневое платье и нелепо большую шляпу, сидела рядом с миссис Тернер, вид у которой в скромном коричневом платье был гораздо затрапезнее. Недалеко от них сидели Себастьян Моран и Джим Мориарти. Заметив, что Шерлок смотрит на них, Мориарти помахал ему рукой и толкнул локтем мужа, который подмигнул Шерлоку. Странно, подумал Шерлок и посмотрел на остальных. Салли Донован насупилась; может, потому, что набрала четыре лишних фунта с тех пор, как Шерлок последний раз ее видел.

Шерлок уже собрался начать делать умозаключения, откуда на шее младшего Лейстреда появились красные пятна, но тут заиграл орган, двери распахнулись, и церковь наполнилась солнечным светом. Сара шла по проходу, все гости встали и повернулись к ней. Отец вел Сару под руку, а Молли несла шлейф ее платья. Как Шерлок и ожидал, вся церемония была ужасно скучной, и потому он развлекал себя, пытаясь угадать, кто и когда заплачет. Но к тому моменту, как молодожены обменялись клятвами, почти все женщины прослезились, и игра потеряла свою привлекательность. Время тянулось, и гости нескоро покинули церковь, чтобы идти праздновать в дом Лейстредов.

Миссис Лейстред превзошла сама себя. Двор был освещен чем-то вроде сотен газовых фонарей, столы ломились от еды. В самый разгар торжества Шерлок уже сходил с ума от скуки и начал жалеть, что не принес с собой череп. Шерлок выбрал тихий уголок, в котором его никто не мог потревожить, чтобы наблюдать за всем оттуда, и тут к нему подошли Моран и Мориарти.

Оказывается, не такой уж этот уголок был укромный.

- Шерлок! Какой красивый костюм! Я правильно понимаю, это покрой миссис Вествуд? - воскликнул Джим.

- Правильно. Для нее эта свадьба оказалась прибыльным делом.

- Ясно. Правда очень красивый, - ответил Мориарти и резко сменил тему разговора.

- Как поживает Уотсон?

Шерлок нахмурился, в его голове пронеслись десятки различных ответов, он проанализировал их, одновременно стараясь побыстрее сообразить, к чему Джим клонит. Шерлок остановился на сарказме – он хотя и был самой примитивной формой остроумия, но обычно срабатывал.

- Как всегда: сжигает деревни, варит детей в кипятке и жутко гогочет по ночам.

Очевидно, Шерлок просчитался с ответом – Моран и Мориарти так расхохотались, что на них с подозрительным взглядом обернулось несколько гостей.

- Знаешь, - сказал Моран, - мы ведь с Джимом тем же самым занимаемся.

Шерлок растерялся.

- Сжигаете деревни, варите детей в кипятке и жутко гогочете?

Парочка расхохоталась еще сильнее, вызвав у Шерлока еще большее недоумение.

- Конечно, нет! – сказал Моран, в его низком голосе все еще звучали смешинки.

- Мы бродили по лесу, сбегали от родителей, прятались от людей и целовались тайком в лесной чаще, - добавил он, нежно посмотрев на своего мужа, который в ответ хихикнул.

- Да уж, целовались, - сказал Джим, и по его тону было более чем понятно, что в пору ухаживания они занимались кое-чем поинтереснее, чем просто поцелуи.

У Шерлока округлились глаза – разговор принимал неожиданный оборот. Он не хотел выслушивать историю о том, как познакомились и влюбились арендаторы тетушки Марты, особенно с намеком на параллели между их любовной историей и его дружбой с Джоном. Кроме того, Шерлок не хотел подогревать сплетни, особенно если бы кто-нибудь услышал слово «целовались».

Мориарти, должно быть, догадался, о чем думает Шерлок, и покачал головой.

- Ошибаешься, мы вовсе не собираемся выпытывать у тебя пикантные подробности. Ну, может мы бы против них и не возражали, но не стали бы потом трепаться по всему городу.

- Конечно! – добавил его муж. – Мы сами когда-то были в такой же ситуации, и тогда мы бы оценили понимание или если бы нас просто доброжелательно выслушали. Это-то мы тебе и предлагаем.

- Доброжелательно выслушать?

- Да, - ответил Мориарти, - и чай. Если вы с Уотсоном когда-нибудь захотите зайти на чай или тебе нужно будет с кем-нибудь поговорить, знай, что двери нашего дома для тебя всегда открыты.

Растерянность Шерлока почти прошла, ведь теперь он хотя бы знал, что они имели в виду. Однако Шерлока удивляло, что его собеседники, казалось, не верят в то, что Джон сын дьявола или злобный зверь.

- Спасибо… - сказал Шерлок, неуверенный, уместна ли в подобных ситуациях благодарность.

- Мы много наслышаны о тебе от миссис Хадсон; ты кажешься нам разумным человеком, и если ты выбрал его в друзья, мы уверены, что он хороший человек, - сказал Мориарти и тут же отвлекся на музыкантов, которые заиграли вальс.

- О, Себастьян! Обожаю эту песню! Давай потанцуем!

И Джим первым ринулся к импровизированной танцплощадке.

- Только посмотри на него, - с нежностью сказал Моран, глядя, как его муж, энергично жестикулируя, подзывает его к себе. – Ну как тут устоять?

Потом он снова обратил внимание на Шерлока.

- На самом деле, Шерлок, ты желанный гость в нашем доме в любое время. И Уотсон тоже.

Еще раз взглянув на Шерлока, Моран ушел, и Шерлок смотрел, как он взял Мориарти за руку, поцеловал в ладонь и повел в центр площадки. Какое-то время Шерлок наблюдал, как они кружились в танце, и только потом понял, что ищет глазами в толпе того, кого здесь нет. К Шерлоку с шальной улыбкой подошел лишь раскрасневшийся и уже немного перебравший Грегори.

Моран и Мориарти медленно покачивались в танце, прижавшись щекой к щеке.

- Как ты думаешь, он придет? – прошептал Мориарти мужу, прижавшись губами к его уху.

- Нет. Но я думаю, мы хорошо сделали, что предложили.



@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

URL
Комментарии
2013-05-31 в 23:38 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Я ПЧ-молчун, но решила исправиться и выразить благодарность и восхищение вашим переводам! Всегда жду с нетерпением каждую работу, проды читаю взахлеб.) Спасибо вам!

2013-05-31 в 23:45 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, спасибо, для нас такое отношение очень важно и если уж ткань до вести до конца не обещаю, но сказку обязательно уговорю камрада завершить!
p.s. я сама часто молчу)

URL
2013-05-31 в 23:57 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, Ткань прекрасна, молю не бросать х) Мне так лень читать на английском
А что с этим переводом? Вдохновение ушло?

2013-06-01 в 00:00 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, ткань-то прекрасна,но пришлось делать выбор и мы решили закончить сказку,пока у камрада не ушло рабочее настроение. а когда у нее будет следующий приход я не знаю.но,конечно,постараемся,потому что в ткани еще ничего толком не началось

URL
2013-06-01 в 00:07 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, а, ну это знакомое нам явление... Что ж, надеюсь на благополучный исход судьбы обоих переводов.) Удачи и вдохновения вам с камрадом! Вы круты! :vict:

2013-06-01 в 00:10 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, приятно встретить понимающего человека)) надеемся никого не разочаруем.
к тому же, я уже месяц толком ничего не читала,видимо начался самый настоящий отход.вот только переводы камрада и поддерживают интерес к фандому.интересно,3 сезон поможет...

URL
2013-06-01 в 00:23 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, ну тебя (можно ведь на ты? ^^) просто уже вряд ли чем-то можно удивить - столько всего написано-прочитано... Вот 3 сезон будет - породит вону новых идей, так что будет, чем заинтересовать.) Да и вообще сам сериал не может не захватить, я думаю.)

2013-06-01 в 00:27 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, да конечно можно на ты) это точно, ничто меня уже не может удивить.но все равно как-то странно слегка,что не тянет читать все что можно на АОЗ каждый день

URL
2013-06-01 в 00:33 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, разборчивая значит стала :-D Я в начале существования себя в фандоме тоже читала все подряд, а потом уже и предпочтения появились, и требования, и внутреннюю бету не отключить. А русские тексты вообще не читаешь?

2013-06-01 в 00:38 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, да,разборчивость появилась очень быстро.
А русские тексты вообще не читаешь-нет,но справедливости ради стоит сказать,что иногда на соо что-то просматриваю, но ничего хорошего вспомнить не могу

URL
2013-06-01 в 00:47 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, а я вот со своим пятилетним универским изучением инглиша, так и не полюбила читать на сем языке. Стыдно. И могла бы уже столько хорошего найти в англофандоме :facepalm:

2013-06-01 в 00:52 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, да,ладно я вон вообще немецкий учила 10 лет,камрад английский тоже учила в рамках школы-универа,дело не в этом,а дело в наличии свободного времени!и я в шоке,ибо только что досмотрела доктора и узрела его 12 воплощение

URL
2013-06-01 в 00:57 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, свободное время я трачу на написание своих фичочков, какое там чтение на английском :lol:
и я в шоке,ибо только что досмотрела доктора и узрела его 12 воплощение
я после ухода 10го сериал не смотрела, но внезапно, узрев ревущую ленту, пошла смотреть концовку последнего сезона (не зная героев и човащепроисходиттам). И, судя по новостям, 11ый так и продолжит играть Оо Это непонятное нечто в конце серии вроде не его 12 воплощение. Ну или какое-то очень кратковременное х)

2013-06-01 в 01:00 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, правильно,ты автор, а мы же ничего не пишем,так только паразитируем)поэтому и тратим свободное время на работе на подобные занятия.тут просто все удачно так сложилось
да,я уже тут слазила и узрела,что это какая-то потерянная версия доктора,вот так и знала что лучше не смотреть последнюю серию сезона,до выхода нового.

URL
2013-06-01 в 01:24 

dark_seven
born to be... там разберёмся
честно говоря, милые Джим и Себастьян настолько непривычны, что всё время подозреваешь их в заговоре - должны же в сказке быть злодеи (Гарри, Андерсон и Салли - как-то мелковаты) ;)
Ну или это уж совсем милая и добрая (хотя и печальная в предыстории) сказка :)

2013-06-01 в 01:26 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
dark_seven, о что-то сегодня все их подозревают,ладно сама была такой.но уверяю,здесь они безобидны как котята и более того частично помогут главным героям

URL
2013-06-01 в 09:23 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Kati Sark, честно - лучше уж читать на инглише, так тратить свое время.) Таки для будущей профессии и аще.... Но я ленив, аки Обломов х)
А мне хорошо, я по поводу концовки и этого загадошного дядьки в конце серии не переживаю, ибо после ухода Теннанта охладела к сериалу :-D Зато жду, когда они снимут рождественскую серию - ибо там 10ый буудеееет, и спутница его перваяяяя :alles:

2013-06-01 в 11:47 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, может быть,в любом случае все мы фигней страдаем,вместо дела.мне 10 и 11 доктора нравятся одинаково,так что наличие одного из них в рождественской серии,а еще бы лучше двух,меня только порадует.вот со спутницами дело хуже:-)

URL
2013-06-02 в 16:13 

Amber 19
Cellar door
ткань-то прекрасна,но пришлось делать выбор и мы решили закончить сказку,пока у камрада не ушло рабочее настроение. а когда у нее будет следующий приход я не знаю.но,конечно,постараемся,потому что в ткани еще ничего толком не началось
ы-ы-ы-ы:weep2::weep2::weep2: вы разбиваете мне сердце, я так жду ткань, так надеюсь на вас((( что хорошего в этой сказке, она ужасно скушна и затянута, а милые в ней только Шерлок с Джоном и то не всегда(((

2013-06-02 в 16:36 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Amber 19, я понимаю отчаяние, но также есть объективные обстоятельства,камраду периодически надоедает переводить в целом и если бы мы такой выбор не сделали, вообще ничего не было бы закончено.но при этом я не отрицаю совсем что ткань не будет закончена, по мере возможности все будет. просто переводить ее долго и муторно, а помочь камраду не кому)

URL
2013-06-02 в 16:44 

Annette_N
But the truth is, the world is so much stranger than that. It’s so much darker. And so much madder. And so much better.
Протестую! Сказка абсолютно и бесповоротно чудесна! Мне совсем не скучно ее читать.))

2013-06-02 в 16:48 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Annette_N, может просто все дело в том,что мы ее долго переводим и поэтому динамика уходит.

URL
2013-06-02 в 17:55 

Amber 19
Cellar door
может просто все дело в том,что мы ее долго переводим и поэтому динамика уходит.
нет, дело не в этом, вон ткань вы еще дольше переводите, а динамика там по нарастающей. Я ее еще и каждый раз перечитываю всю перед тем, как прочитать следующую переведенную главу - ткань не надоедает, как и те же парадоксы(( Хотя я понимаю, что сказку куда легче переводить, чем ткань. Ладно я все равно буду ждать и ткань и ваших новых переводов, надежда умирает последней :depr:

2013-06-02 в 18:07 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Amber 19, спасибо,за такое ожидание,ибо благодаря ему у меня становится все больше аргументов,что убедить камрада продолжать дальше.и особенно это ценно в отношении ткани,ибо я уже не раз говорила,что у меня такое чувство,что этот перевод мало кто читает.у той же сказки рейтинг прочтения куда больше.
но мы как договаривались,что больше ничего нового я не предлагаю на перевод и работу будет идти только по двум эти историям.точнее я сначала выпросила сказку к ДР, а потом она уже по собственному почину вернулась к ткани,все-таки это ее вещь.камрад ее оценила и меня подключила.вообщем, рано хоронить нам надежду на ткань,рано))

URL
2013-06-02 в 18:54 

Amber 19
Cellar door
а потом она уже по собственному почину вернулась к ткани,все-таки это ее вещь.камрад ее оценила и меня подключила.вообщем, рано хоронить нам надежду на ткань,рано))
:jump4: ураура, это здорово, да и я про что говорю - ткань невероятно очаровывает, пусть и не сразу)) И какой же это будет кайф - перечитать ее потом целиком:super: Я понимаю, как трудно ее переводить, поэтому не тороплю, нет. Да и сказку, хоть это и не мое, но читаю там Джона и Шерлока - мне нравится эта их нежность друг к другу и правда интересно, чем (и главное - как) все закончится)

2013-06-02 в 19:07 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Amber 19,И какой же это будет кайф - перечитать ее потом целиком-последний раз целиком я ее перечитывала прошлым летои и помнится получилась весь спектр эмоций от смеха до морального оргазма
раз уж разговор коснулся предпочтений,я так поняла вы главный наш фанат ткани и любите к тому же парадоксы, а что еще понравилось?

URL
2013-06-02 в 20:11 

Amber 19
Cellar door
я так поняла вы главный наш фанат ткани и любите к тому же парадоксы, а что еще понравилось?
Ну, во-первых, я не знаю - главный ли - но фанат ваших переводов)) хотя еще не все прочла. По ткани - наверно, так и выходит, хотя сама не понимаю, чем меня она так зацепила, учитывая, сколько всего я читаю по фандому)) парадоксы я обожаю, но этот цикл очень своеобразный - его нужно читать в особом расположении духа и тогда приход от парадоксов сравним, наверно, ну я не знаю, с каким-нибудь реальным наркотическим :D
Что касается остальных ваших переводов - я стараюсь прочитать их все, кроме тех, где что-то меня сквикает сразу - кидфик или то же присутствие Молли. А перечитываю постоянно что-то из особо полюбившегося. Нравится "Fairy Tale of Regent's Park", "The Infiltrate Series" и "Long Ago and Far Away" и некоторые из отдельных историй.

2013-06-02 в 20:17 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Amber 19, по ткани точно,вы ее явно любите больше нас))
Но не любите кидфики,зато я их ярый фанат и вообще всей семейной темы,сама не знаю почему, наверное из-за того,что всегда интересно,а что будет дальше после хрестоматийного "они жили долго и счастливо".А молли чем так не нравится?!у нас с ней есть парочка классный вещиц
кстати,никогда так толком парадоксы все восемь частей за раз не читала.

URL
2013-06-02 в 20:59 

Amber 19
Cellar door
Но не любите кидфики,зато я их ярый фанат и вообще всей семейной темы
ну семейную тему я тоже люблю, поэтому так и уцепилась сначала за "Что случается, когда останавливается сердце")) а вот кидфики - очень редко какие мне нравятся в принципе, я попробовала читать те ваши, которые вы выбрали для перевода - ну мне как-то не зашло (сам автор и его история, а не ваш перевод, ессно).
А молли чем так не нравится?!у нас с ней есть парочка классный вещиц
да я верю, что они классные)) да и молли в самом сериале мне понравилась)) но я - упоротый хотсоновец и майстрадовец и как-то читать про женских персов из сериала в целом и общем мне скучновато априори. Хотя может когда-нибудь и дойду до нужной кондиции))
кстати,никогда так толком парадоксы все восемь частей за раз не читала
:-D не, ну так передоз запросто может случиться)) две-три части - самое то))

2013-06-02 в 22:12 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Amber 19, но я - упоротый хотсоновец и майстрадовец и как-то читать про женских персов из сериала в целом и общем мне скучновато априори- а как же в ткани куча левых баб, вас это не смущает?)) и потом как-то читать только про двоих персонажей рано или поздно надоедает, хочется чего-то такого.о поймала себя на мысли,что у нас есть гет, но нет майстрада(хотя есть гет с майкрофтом и ожп)ожп всегда так неприлично звучит)))

URL
2013-06-03 в 17:39 

Amber 19
Cellar door
а как же в ткани куча левых баб, вас это не смущает?))
Куча?! Левых?!! Хде? :lol: не заметила, видимо, настолько джон и шерлок поглощают практически все внимание читателей в этом фике)) Ну кто там был-то? Молли - но она как и в сериале прошмыгнула здесь милой преданной мышкой. Товарки Джона по группе адаптации или как там - ну какие же они левые, они создают довольно показательный фон для Джона. Единственно, что Мэри там пришлось перетерпеть, но ее автор быстро выпилил. Или она там еще вернется?! Или дальше еще какие-то бабы набегут О_о Эх, мало мне было спойлеров к 3-ему сезону(( Ужос, гет меня сквикает по-страшному((
и потом как-то читать только про двоих персонажей рано или поздно надоедает, хочется чего-то такого.о
ну не обязательно в фике должны быть только два персонажа - должен быть фон, разумеется, а хотсон или майстрад - это главгерои)) блин, да уже 3 года в фандоме, прочитаны сотни фиков, а все не надоедает, нене.
но нет майстрада(хотя есть гет с майкрофтом и ожп)
Гет с майкрофтом и ожп - это извращение и еретизм, я щитаю :kkk::lol: А насчет майстрада - ой, да я бы с таким удовольствием почитала майстрад от вас:super:

2013-06-03 в 22:10 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Amber 19, ладно насчет левых баб я может малость преувеличила.зато заручилась надежным обещанием камрада ткань не бросать.конечно,всякое может случится, но вы понимаете!
Или она там еще вернется?- нет мэри больше не вернется,зато у Шерлока объявится внезапный друг,ради которого он бросит Джона и полетит в Перу.тоже так ничего.потом будет скучная глава про некрофилов, прям хоть ее выбрасывай)
А насчет майстрада -нет вот это нам точно не вставляет,уж извиняйте,в пейрингах мы придерживаемся классики!

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная