23:42 

Перевод: "Возвращение к истокам " lotherington, цикл "Long Ago and Far Away" 16/21

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: Возвращение к истокам (Lovers Lie Abed )
Цикл: Long Ago and Far Away
Автор:lotherington
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/350728
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: АУ, Вторая мировая война
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: pg-15
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари:- У него в левом ботинке три кубика сахара, - сказал Шерлок, указывая на маленького мальчика в коротких серых штанишках, огромных очках и с ободранными коленками. – Он пробрался на кухню и стащил их, когда повал готовил шерри после ланча, и я думаю, Мэри знает, куда делись исчезнувшие талоны на сладкое.
Январь 1944 г. Шерлок и Джон едут на день в Сассекс. Шерлок пребывает в своем обычном настроении
Иллюстрация:

Январь 1944 г.
Четверг.
Машина, которую прислал Майкрофт, остановилась прямо у дорожки перед домом детства Шерлока. Пинком распахнув дверцу, Шерлок вылез из машины, потом, не говоря ни слова, снова заглянул внутрь, чтобы забрать с сиденья медицинскую сумку Джона. Потом встал с прямой спиной и строгим лицом, одетый в свой твидовый костюм, пальто и завернутый вокруг шеи шарф.
- Спасибо, - сказал Джон водителю, и тот кивнул в ответ.
- Скользко, осторожней - рявкнул Шерлок наклонившись внутрь автомобиля, заложив руки в перчатках за спину, сумка Джона висела у него на пальцах. Выйдя из машины, Джон первым делом взял свою трость, крепко вцепившись в нее. Шерлок захлопнул дверцу и два раза постучал по крыше машины, глядя, как она поехала вокруг дома к той стороне, где стоял другой похожий автомобиль, припаркованный рядом с автомобилем его матери.
- Тьфу, - с отвращением простонал Шерлок. Джон проследил за направлением его взгляда и презрительно усмехнулся.
- Майкрофт?
Шерлок наморщил нос. – Он как грибы – оказывается везде, где не надо.
- И, конечно, в этом случае он оказался на нашей кухне, - улыбаясь, поддразнил Джон. Они обменялись нежными взглядами. – Пошли. – Он потянул Шерлока за руку. – Твоя мать будет рада видеть вас обоих.
Они начали спускаться по длинной, мощеной дорожке, идя медленно из-за двойного риска – ноги Джона и льда.
- Сколько детей твоя мать взяла на этот раз?
- Ой, откуда мне знать? – Шерлок раскачивал туда-сюда медицинскую сумку. – В последний раз, когда я наведывался сюда, они были крикливые и слюнявые, и вообще совершенно надоедливые, и все слились в одну раздражающую массу.
- Вот какой у тебя был заботливый и нежный характер, я это как-то упустил, пока был в Африке, - сказал Джон с усмешкой.
- Уймись, - парировал Шерлок, хотя на губах его играла улыбка.
Газоны по обе стороны дорожки, ведущей к главному дому, были заняты двумя огромными огородами, мороз сковал перекопанную землю и растущую по краям траву. Как только они подошли к входной двери, Шерлок порылся в кармане пальто и вытащил портсигар, щелчком открыв его одной рукой.
- Не достанешь для меня одну? – сказал он, протягивая портсигар Джону, который закатил глаза и сунул сигарету в губы Шерлоку.
- Ты действительно собираешься сейчас курить? Холодно.
- Быстренько только одну, прежде чем мы зайдем, - Шерлок снова закрыл портсигар и сунул его обратно в карман, вынул зажигалку, щелкнув по рычажку несколько раз, пыхтя до тех пор, пока не раскурил сигарету. Он глубоко затянулся, закрыв глаза, наклонив голову, потом вытащил сигарету из губ. – Если я захочу покурить в доме, мне придется делать это с Майкрофтом.
- И мы просто не можем сделать это там, - сказал Джон, беря свою сумку из рук Шерлока и садясь на одну из деревянных скамей в небольшом крыльце перед передней дверью, из арки входа высматривая что-то на газонах.
Шерлок кивнул и сигаретой указал на Джона. – Вот именно.
Они притихли на время – Шерлок курил, а Джон плотнее завернулся в свое серое пальто. – Ты не мог бы поторопиться? – отрывисто спросил Джон, и в этот же самый момент тяжелая дверь немного приоткрылась, из-за нее показались три пары любопытных глаз на трех маленьких личиках.
Шерлок свирепо глянул на Джона, бросил окурок на землю, раздавив его модным черным башмаком. Дверь открылась шире.
- Миссис Олмс могла бы рассердиться, если бы поймала тебя за эти занятием, мистер, - покритиковал Шерлока кто-то один из детей, строго глядя на него. – Если так делать, можно испортить дорожку.
Плечи Джона затряслись от смеха, когда он посмотрел на изумленное выражение лица Шерлока. Маленькая девочка, которая это говорила, сложила на груди руки. – На вашем месте я бы его подобрала.
- Мэри, как же ты…- женщина, которая появилась позади детей, запнулась со вздохом, когда увидела Шерлока и Джона, поворачиваясь к девочке в дверях. – Мэри Макнил, как ты смеешь! – воскликнула она, вновь поворачиваясь к Шерлоку и Джону, который все еще смеялся.
- Простите, мистер Холмс, я…
- Да ничего, все в порядке, Эллис, - сказал Шерлок, глядя мимо нее на Мэри, потом наклонился и поднял свой выброшенный окурок.
Секунду Эллис нервно комкала свой фартук, потом отступила на шаг, позволив Джону и Шерлоку войти внутрь.
- Джон, ты еще не встречался с Эллис, познакомься, - сказал Шерлок, стаскивая шляпу, медленно направляясь к трем детям, которые сбились в плотную стайку у подножия лестницы. Он наклонился и, сузив свои немигающие глаза, острым взглядом посмотрел на них, не говоря ни слова.
Возведя к нему глаза, Джон снял шляпу и улыбнулся Эллис. – Доктор Джон Уотсон, очень приятно с вами познакомиться, - сказал он, беря ее руку и целуя.
Эллис присела в неуверенном реверансе. – Эллис Пул, - сказала она, нервно глядя на Шерлока, который все еще маячил над робеющими детьми. – Мне действительно жаль, что…
- Пожалуйста, не извиняйтесь. Я сильнее не смеялся всю неделю, - сказал Джон с легкой улыбкой. – И я рад поставить свою сумку, только…
- О, позвольте мне взять это, - сказала Эллис, взявшись за ручки. – И ваши пальто и шляпы, я их тоже возьму.
- Очень мило с вашей стороны, - сказал Джон, и, прислонив трость к стене, принялся расстегивать пальто.
- Шерлок, что ты там делаешь? – требовательно спросил из темного коридора высокий, раздраженный голос. Как только мать вошла в холл, Шерлок быстро выпрямился. Она была одета в зеленый костюм, шею украшала нитка жемчуга, волосы, в основной массе седые, были аккуратно зачесаны вверх.
- У него в левом ботинке три кубика сахара, - сказал Шерлок, указывая на маленького мальчика в коротких серых штанишках, огромных очках и с ободранными коленками. – Он пробрался на кухню и стащил их, когда повал готовил шерри после ланча, и я думаю, Мэри знает, куда делись исчезнувшие талоны на сладкое.
Шерлок ухмыльнулся Мэри, которая бросила на него мятежный взгляд.
- О, ради всего святого, Шерлок, будь взрослым, - сказала миссис Холмс, качая головой. – Дети, идите играть к остальным наверх, пока вас не позовут, ясно?
- Да, миссис Холмс, - быстро сказали они, убегая вверх по лестнице. Мэри снова посмотрела на Шерлока. Тот ответил ей злым взглядом.
- Доктор Уотсон, приятно познакомиться с вами, - сказала миссис Холмс, игнорируя Шерлока и собираясь поцеловать Джона в щеку. – Большое спасибо за ваше согласие приехать и осмотреть детей, ведь они просто не переносят доктора Грина из деревни, и, если честно, я тоже. – Она взяла Джона за руку и повела его из холла. – Давайте выпьем чаю. Майкрофт в гостиной. Я не ожидала, что он сегодня приедет, и ужасно приятно видеть обоих моих мальчиков, и вас, конечно. Шерлок! Идем с нами! – крикнула миссис Холмс через плечо, сжав руку Джона. – Ну, насколько вы останетесь?
***
Чаепитие прошло в подколках и насмешках, которыми обменивались Шерлок и Майкрофт. Джон и миссис Холмс разговаривали в основном друг с другом, время от времени прерывая Майкрофта и Шерлока замечаниями «мальчики, ну в самом деле» или «Шерлок, не надо» и все в этом же духе. Через полчаса или около того, Джон, извивнившись, оставил их всех, поднявшись с Эллис в детскую в мансарде.
- Идите вниз в библиотеку и тихо почитайте там, - велела Эллис пятерым детям, которые сидели в комнате. Все они застонали, но сделали, как им говорили, двое, проходя мимо, окинули Джона подозрительным взглядом.
Эллис тепло улыбнулась, берясь за деревянный стул, стоявший у окна. – Не обращайте на них внимания, - сказала она, хватая стул и ставя его рядом со столом. – Для этого у них есть мистер Холмс, а не вы, доктор Уотсон. Садитесь, если хотите, - сказала она, поднимая подушку с пола и встряхнув ее, прежде чем положить на спинку стула.
-О, благодарю вас, - сказал Джон, скупо улыбаясь, и, прихромав к столу, стал вытаскивать из сумки и аккуратно раскладывать свои медицинские инструменты. Прежде чем сесть, он с помощью ручку своей трости подтащил к себе за ножку стоящий рядом табурет, положил на него свою левую ногу, вытянув ее и массируя от фантомной боли в бедре и колене.
- Холодная погода, должно быть, сущий ад для вашей ноги, не возражаете, что я так говорю? – тихо сказала Эллис, нагибаясь, чтобы подобрать игрушки, которые разбросали дети, подол ее простого синего платья колыхался с каждым ее наклоном. Холодные лучи заходящего солнца упали на кукольный домик, разбросанные яркие деревянные кубики и игрушечные поезда.
- Все…да все нормально, - солгал Джон, качая головой. – В этом нет ничего такого, правда.
Эллис, посмотрев поверх плеча, улыбнулась ему. – Вы такой храбрый, доктор Уотсон, - сказала она мягко.
Нахмурившись, Джон уставился в свои колени. – Я…да нет, я…
- А я думаю, так оно и есть.
- Эллис, пожалуйста, объясни мне, почему ты считаешь себя вправе выражать мнение о личности доктора Уотсона, - Шерлок вошел в гостиную, как всегда, внушительный, со своим ястребиным взглядом и поднятым кверху подбородком.
- Мистер Холмс, я… - Как только Шерлок приблизился, Эллис быстро вскочила на ноги.
- Я думаю, ты слишком фамильярна, - сказал он, сузив глаза.
- Шерлок…
- Заткнись, Джон, - оборвал его Шерлок. – Будет лучше для вашей же пользы, мисс Пул, если вы вспомните, где ваше место, - прошипел Шерлок, угрожающе близко наклонившись к Эллис.
- Хватит, Шерлок, - зарычал Джон, вставая на ноги, неуверенно, но быстро он подошел к Шерлоку и потянул его назад.
- Мне очень жаль, мистер Холмс, я ничего такого не имела…
- Эллис, не беспокойтесь, - Джон сказал, а губы Шерлока приоткрылись, обнажая зубы в неприятной усмешке. – Шерлок, извинись.
- Мне не за что извиняться.
- Доктор Уотсон, простите, честное слово, я не хотела быть излишне фамильярной, я просто…я…
- Эллис, в самом деле, все нормально, - сказал Джон. Он вцепился пальцами в руку Шерлока. – Шерлок.
Фыркая от злости, вздыхая, будто дракон, Шерлок отвернулся и посмотрел в окно. – Я извиняюсь, - пробормотал он.
Джон стиснул зубы и отпустил руку Шерлока. – Эллис, пожалуйста, не могли бы вы через десять минут прислать сюда первого ребенка? – спросил он, натянуто ей улыбаясь. Она покраснела, кивнула и поспешно вышла, быстро сбегая вниз по лестнице.
Качая головой и спотыкаясь, Джон побрел к двери, захлопнул ее. – То, что мне больше всего в тебе не нравится – это когда ты так себя ведешь, - прошипел он, неловко идя назад, туда, где стоял Шерлок. – Я ненавижу, когда ты бросаешься все усложнять, ты знаешь, как я это ненавижу.
- Тебе было неловко, - ответил Шерлок, хмуро глядя на Джона.
- Не было…черт возьми, Шерлок, это неважно, это не твое дело,- Джон запнулся и снова покачал головой. – На этот раз ты просто совершенно невероятен.
- Прости меня за то, что беспокоился о тебе, - огрызнулся Шерлок, подходя к одному из больших окон и смотря сквозь стекло на улицу.
- Не начинай, - пробормотал Джон, снова возясь со своими медицинскими инструментами. – Ты всегда прикрываешься этим, когда ведешь себя как ребенок – твоей мнимой заботой и …
- Мнимой заботой? – заревел Шерлок, поворачиваясь на каблуках. – Мнимой?
- Сейчас такое поведение не имеет ничего общего с твоей заботой обо мне, и ты прекрасно знаешь это, - сказал Джон спокойным голосом. – И я не собираюсь спорить с тобой здесь.
- Зато я с тобой спорю! – крикнул Шерлок, схватив Джона за руку. – Почему тебе так трудно поверить в то, что я забочусь о тебе? В то, что… - он вздохнул и понизил голос. – В то, что я люблю тебя?
Джон облизнул губы и оттолкну Шерлока. – Это ничего не меняет, - сказал он твердо, несколько раз моргнув. – Я все это знаю, и на мгновение ни в чем не сомневаюсь. Но ты просто не можешь оправдывать свое поведение таким способом.
- Не разговаривай со мной как с ребенком, - пробормотал Шерлок.
- Тогда не веди себя как ребенок, Шерлок, - нахмурился Джон, опускаясь на стул, который поставила для него Эллис. Шерлок стоял перед ним, мгновение он выглядел так, будто был в замешательстве, а потом опустился на колени и прижался щекой к бедру Джона.
- Ты ей понравился.
Джон запустил пальцы в кудри Шерлока, оттянув его голову назад, и посмотрел на него взглядом, в котором ясно читалось «не здесь». – Я очень привлекательный, - сказал Джон.
- О, ты знаешь, что я имею в виду! – Шерлок снова встал на ноги и бросился в кресло-качалку возле окна в нескольких шагах от Джона, положив ногу на ногу и скрестив на груди руки. – У нас тобой так мало времени, и тут…
- В этом нет ничьей вины, Шерлок. Таковы обстоятельства, и не за чем, черт возьми, на это жаловаться, - Джон поплотнее скатал бинт, снова достал баночку с мазью, положив ее рядом. – По крайней мере, эти обстоятельства обеспечивают тебе постоянную работу.
Шерлок хмыкнул. Раздался робкий стук в дверь.
- Ты можешь либо сидеть тут и молчать, либо пойти и поговорить со своей матерью и Майкрофтом, - сказал Джон, оборачиваясь, чтобы посмотреть на Шерлока, и угрожающе указывая на него медицинскими ножницами. – Я не шучу. Ни слова. – Он взял свою трость и направился к двери, открывая ее и улыбаясь очкастому мальчику с содранными коленками, тому самому, который спрятал сахар в ботинке. – Привет, – сказал Джон, сердечно улыбаясь. Он присел, скрывая гримасу, и протянул мальчику руку. – Я доктор Уотсон.
- Э-э, - мальчик пожал Джону руку, неловко переминаясь с ноги на ногу. – Я Фрэнк.
- Ну, приятно с тобой познакомиться, Фрэнк, - сказал Джон, беря со стола свой стетоскоп. – Садись на этот стул передо мной. Как ты содрал колени? – спросил он, откидываясь на спинку кресла.
- Я погнался за курами, - сказал Фрэнк, коротко ухмыльнувшись, демонстрируя несколько отсутствующих зубов. – И об одну споткнулся.
Джон засмеялся. – Я надеюсь, что с бедной курицей все хорошо?
Фрэнк кивнул. – Я еще никогда не давил животных.
- Рад это слышать, - сказал Джон со смешком. – А сейчас я хочу послушать твои легкие, не мог бы ты повернуться спиной ко мне и поднять свитер?
- И рубашку?
- Да, и рубашку тоже, - Джон вложил в уши концы стетоскопа и шумно подышал на мембрану, чтобы согреть ее, прежде чем прижать к спине мальчика. – Сейчас глубоко вздохни.
Фрэнк старательно преувеличенно вздохнул.
- Хорошо, - Джон переместил мембрану на несколько дюймов правее. – И еще раз.
***
Джону потребовалось чуть более двух часов, чтобы осмотреть всех пятерых детей. Управившись с этим, он еще раз и более искренне извинился перед Эллис, а Шерлок отказался от ужина за себя и за доктора, и в половине седьмого они вернулись на Бейкер-стрит, где ели рыбу и чипсы прямо из обертки.
- Лучшее, что можно купить в этих забегаловках, - сказал Шерлок, обсасывая соль и уксус с сальных пальцев.
- И конечно, лучше, чем то, что дают в армии, - сказал Джон, усмехаясь и отламывая кусочек рыбы.
Несколько минут они молчали. Шерлок под столом верхней частью стопы погладил лодыжку Джона. – Прости, - пробормотал он, так невнятно, что Джон едва расслышал его. – Прости, я ужасно вел себя сегодня.
- Да, - Джон поцеловал внутреннюю сторону запястья Шерлока, прямо над ремешком его часов. – Но я тебе прощаю.
Часы на лестнице пробили без пятнадцати семь.
- Я хочу остаться, - сказал Шерлок, разглаживая сальный лист вчерашней газеты, на которой лежали его чипсы и пробегая глазами расплывшиеся строки текста.
- Я тоже хочу, чтобы ты остался, - Джон накрыл своей ладонью ладонь Шерлока и переплел вместе их пальцы. Он потянулся и наклонился вперед, прижавшись нежным поцелуем к шее Шерлока. – Прекрати делать такое лицо, сейчас же, - прошептал он, их губы соприкоснулись.
- Я хочу тебя, - сказал Шерлок, отвечая на его поцелуй. – Я…Джон, я хочу, мне нужно…
- Что угодно, - Джон обхватил руками лицо Шерлока и поцеловал его сильнее. – Что угодно.
***
После на кровать падал лунный свет, - светомаскировочные шторы на этот раз были не задернуты, - и Шерлок и Джон, завернувшись в простыни, лежали в его серебряном сиянии, оба на боку, тяжело дыша, пот холодил кожу, заставляя их ближе прижиматься друг к другу. Шерлок одной рукой сильнее обнял Джона, закрыв глаза и прижимаясь легкими поцелуями к задней части шеи доктора и его плечам.
- Я не хочу быть тем, кто я есть, - прошептал Шерлок, он говорил так не в первый раз.
- Шерлок…
- Нет. – Голос Шерлока надломился. Пружины матраса заскрипели, он придвинулся ближе, просовывая свою ногу между ног Джона. – Я едва мог думать о тебе, когда тебя не было, - сказал он в темноту, его дыхание взъерошило седеющие волосы на затылке Джона. – Мне было так страшно, я…
- Ш-ш-ш, - успокоил его Джон, поглаживая тыльную сторону ладони Шерлока, которая лежала на животе доктора, так сильно пальцами сжимая кожу, что она побелела. – Ш-ш-ш.
- Не уходи, - сказал Шерлок, голос его был слабым и потерянным. – Никогда не уходи.
Джон перевернулся на другой бок лицом к Шерлоку, морщась от острой вспышки боли в плече. Он прижался своими тонкими губами к полным губам Шерлока, своим языком мягко убеждая их раскрыться. Он осторожно стал массировать кончиками пальцев кожу головы Шерлока. Через несколько долгих минут, они, задыхаясь, разорвали поцелуй.
- Я не смогу, - сказал Джон так тихо, спокойно и твердо, как мог, положив руку на то место, где под кожей груди билось сердце Шерлока. – Я никогда не смогу тебя оставить.
Кивнув, Шерлок сместился вниз по кровати и положил голову на живот Джона, простыней вытирая остатки его спермы, которые они не увидели раньше. Он вздохнул, когда левая дрожащая рука Джона вплелась в его кудри. – Джон, - пробормотал Шерлок, глаза его слипались.
- Спи, - прошептал Джон. – Я здесь.
Часы внизу пробили без четверти час, и было слышно, как где-то вдалеке упали бомбы.


@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, цикл lotherington "Long Ago and Far Away"

URL
Комментарии
2012-05-24 в 10:07 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Ох, Шерлок такой Шерлок :D

Спасибо огромное! Я всё больше влюбляюсь в этот цикл :heart:

2012-05-24 в 10:16 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Филифьонка в ожидании, спасибо большое.
Только, как мне кажется, лорингтон следует немного усилить динамику повествования, иначе она увязнет на месте

2012-05-24 в 10:32 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Да,коллега права лотерингтон уже давно топчеться на месте.Конечно,милые бытовые зарисовки это хорошо, но без динамики определенной быстро надоедает.В принципе,у нее несколько путей развития.Либо она их серьезно ссорит,либо их застукивают где-нибудь и сажают в кутузку,либо она делает ставку на Джима.короче варианты есть,но что-о нме подсказывает,что она будет продолжать в том же духе

URL
2012-05-24 в 10:35 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Ладно, не пугай народ, а то подумают, что мы уже и на Лори напали

2012-05-24 в 10:36 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Ты что я за лори горой, просто мы еще в январе месяце ждали он нее драмы и что получили,правильно ничего

URL
2012-05-24 в 10:38 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Kati Sark, Dushka Niki, эх, девушки, что-то вы суровы :D

А мне всё и так нравится, пусть продолжает в том же духе и доведёт их до конца войны ;-)

Но я думаю, раз там в конце появился Джим, значит, сейчас начнётся с ним заварушка ;)

2012-05-24 в 10:46 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Филифьонка в ожидании, не для кого не секрет,что мы читаем ангст в основном,так что нам надо пожестче.Просто зимой,когда автор стал чуть ли не по 2 фика в месяц выкладывать,у меня все истории слились в одну и мы почти потеряли к ним интерес.
И то что Джим появился,это не о чем не говорит, лотерингтон может в следующей части спокойно про него забыть

URL
2012-05-24 в 10:47 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Давай напишем ей, чтобы она ангсту прибавила. а что. Мы с ней уж запанибрата. почти

2012-05-24 в 10:49 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Я не против,а что свои люди.пусть она только сначала на предыдущие письмо ответит

URL
2012-05-24 в 11:51 

Jullik
Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
Либо она их серьезно ссорит,либо их застукивают где-нибудь и сажают в кутузку,
Kati Sark, Уж пусть лучше поссорит (на пару глав минимум), уж больно гладко все у них, нет нетерпения в ожидании очередной главы, а из кутузки их все равно Майкрофт вытащит, тем более, Шерлок работает на правительство.

2012-05-24 в 11:55 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Julia1975, ,мы лично рассчитывали,что где-нибудь после поместья, т.е. части 16, их точно раскроют.И нам уже виделся суд над Шерлоком,газетная травля и так далее.Но мы этого не получили,мы вообще ничего не получили. А ссоры их достали. В 17 части опять доктор на бедного гения почем зря набросился

URL
2012-05-24 в 12:03 

Jullik
Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
А ссоры их достали.
Kati Sark, Так я серьезных ссор и не помню, вот чтоб реально, проникнуться. Расстались бы по какой-нибудь причине. Я надеялась на трагедь, когда Джон пропал, так нашелся слишком быстро.

2012-05-24 в 12:08 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Julia1975, как не было ссор. А в 11 части,когда док гения после ранения прогнал, тот бедный думал,что они чуть ли не расстались.Да,и потом, он его постоянно третирует,а Шерлок на удивление здесь все время добрый,заботливый и понимающий,и конечно терпеливый

URL
2012-05-24 в 12:10 

Jullik
Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
док гения после ранения прогнал, тот бедный думал,что они чуть ли не расстались
Kati Sark, Это я помню, надрыва не чувствовалось. Вот ни на секунду не поверила, что они совсем расстались

2012-05-24 в 12:14 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Julia1975, даже если и надрыва не было,все равно у нее в последних частях одна схема идет "встретились-всеяли-побрехали-расстались".Нет, коллега права,что -то я к лотерингтон придираюсь сегодня,это у меня видимо маразм,что я критикую одного из приличнейших авторв

URL
2012-06-13 в 01:38 

solnza@net
Ад опустел. Все демоны здесь. (с)
Очень нравится этот цикл..как раз то что надо ..

2012-06-13 в 09:22 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
solnza@net, вот еще бы этот цикл нравился бы камраду,в смысле ей опять скучно его переводить.так что 20 часть будет не скоро.

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная