23:07 

Перевод: Любовная песнь двух идиотов(The Love Song of Two Idiots)

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название:Любовная песнь двух идиотов(The Love Song of Two Idiots)
Цикл:The Infiltrate Series (часть 2)
Ссылка на оригинал:archiveofourown.org/works/203017
Автор:SkipandDi (ladyflowdi)
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Emotions: off., samson.o,Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Explicit Language, Crack, Humor
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг:R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Восьмой раз Шерлок сделал предложение Джону в четверг днем посреди «Теско». И, как и семь раз до этого, получил отказ.
Предупреждение:усилиями трех человек этот фик был наконец-то отбечен
Ссылка на предыдущую часть
Проникновение

наслаждаемся

1 история цикла -" Проникновение"
Продолжение цикла - фик "Жизнь это череда рисков"
запись создана: 09.05.2012 в 15:57

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

URL
Комментарии
2012-09-10 в 00:18 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Kati Sark, а вдруг кто запутается или читать кому-то все будет трудно из-за ангста чрезмерного...)))

2012-09-10 в 00:22 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
samson.o, не смейся над нами девочка
так мы нашли начало,слава богу

URL
2012-09-10 в 00:25 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Kati Sark, не смейся над нами девочка мам, ну, прости, :weep2: мам, я больше не буду :shuffle:

2012-12-05 в 21:32 

Мардагайл_
Я один стою целой стаи шакалов.
С трудом и скрипом продравшись, как сквозь терновник, через первую часть...в конце концов добрел до этой милоты.

2012-12-05 в 21:35 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Мардагайл_, ой я забыла сказать, что недоперевод первой части лучше не читать.Поскольку мы уже точно, сами для себя переводили.
А Песнь и правда лучший юмористический фик,что оказался у нас на переводе. Тем удивительней,что следующая часть будет полный ангст

URL
2012-12-05 в 21:49 

Мардагайл_
Я один стою целой стаи шакалов.
Kati Sark, недоперевод я не про перевод, про то что это проникновение по сюжету бредятина космических масштабов и написание кошмарное имеет. на хрена оно создавало не понятно, там не только сериальные характеры не выдержаны там к продолжению отношение мало что имеет. для личного морального спокойствия предпочитаю думать что ничего этого я не видел и Песнь происходит после банального взрыва в бассейне, от которого Мориарти полег, а остальные граждане бандиты улизнули.
Тем удивительней,что следующая часть будет полный ангст я пока в начале, но уже отца-одиночку с ребенком - аутистом на руках жалко.

2012-12-05 в 21:54 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Мардагайл_, а в этом смысле,согласна)) Проникновение и правда набор сцен,некоторые из них удачны,некоторые кошмар.И это мы еще весь ужасный джен пропустили.
А так с Песни вполне можно начинать.там же есть отссылки,так что ничего не теряется.
О вы на первой главе!Она шикарна,я вообще сначала подумала,что это и есть весь фик целиком. В Череде мне только 3 глава кажется скучноватой,опять там джен будет,правда не такой фантастический как в Проникновении. но все же

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная