22:55 

Перевод: Перевод: "Жизнь это череда рисков" ((Life is) A Series of Risks )1/4

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название:Жизнь это череда рисков ((Life is) A Series of Risks )
Цикл:The Infiltrate Series (3 часть)
Ссылка на оригинал:archiveofourown.org/works/257161/chapters/40143...
Автор:SkipandDi (ladyflowdi) & MirrorSkippy
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Mycroft Arthur Holmes
Категория: Слеш, АУ
Жанр: слеш,ангст,драма, сложившиеся отношения, kidfic
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг:NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: события происходят через два года после "Любовной песни двух идиотов"
1 история цикла -" Проникновение"
2 история цикла -" Любовная песнь двух идиотов"

Глава 1

@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, цикл SkipandDi "The Infiltrate Series"

URL
Комментарии
2012-05-03 в 12:50 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Здравствуйте. Случайно нашла ваш блог (искала переводы lotherington) и набрела на этот фик. Написано просто потрясающе! Спасибо вам, буду читать.

2012-05-04 в 09:38 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Так у нас и лотерингтон большая часть переведена. Мы рады,что вам нравится A Series of Risks, это у нас самих самый любимый фик.

URL
2012-05-04 в 12:33 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Kati Sark, Так у нас и лорингтон большая часть переведена.

Я поэтому на ваш блог и попала :) Большое спасибо, это один из моих любимых авторов! :heart:

Мы рады,что вам нравится A Series of Risks, это у нас самих самый любимый фик.

Вчера читала полдня не отрываясь, а потом ещё перечитывала. Впечатления очень трудно передать словами! Просто потрясающе. Это уже не какие-то полуподростковые отношения, недосказанности, "игры"... Это просто совершенно другой этап - семья, ребёнок, быт... Может, я и восприняла так близко к сердцу этот фик, потому что у самой всё то же самое, и тут так ярко показано эмоции - любовь, страсть - именно на фоне ответственности, обязанностей, того обычного, самого простого и в то же время тяжелого, что с нами происходит каждый день.

Мне раньше казалось, что Шерлока, имеющего детей, невозможно написать вхарактерно - ведь он сам ещё как ребенок. Но тут это удалось (может, не на 100%). Только в фике он как будто старше и потому ответственней. Как описаны его отцовские чувства - я читала просто с замиранием сердца.

Перечитала свой отзыв и поняла, что, к сожалению, так и не смогла передать свои эмоции, а жаль! Меня очень зацепил этот фик, очень впечатлил. Спасибо вам огромное! Буду с нетерпением ждать продолжения. А первые части вы будете переводить? Мне теперь жутко интересно, как эта автор показала становление их отношений.

Единственный тапок - у автора, видимо, или нет детей, или они уже подросшие. То, как она описывает 2-3-летнего ребенка - совершенно неправдоподобно, даже с учетом его гениальности. Ну и уход за ребёнком - очень уж как-то просто, нереально просто. Вообще-то это отнимает гораздо больше времени и сил, чем описано здесь. Говорю как мама двоих детей, младшей сейчас 4 года :)

Ещё раз спасибо вам!

2012-05-04 в 12:55 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Филифьонка в ожидании, вы не представляете,как это приятно, что и другим людям нравится твой любимый фик. С нашей точки, зрения Шерлок здесь наиболее вхарактерен с учетом условий (есть один цикл на АОЗ там вообще попадание один в один).
Вы прям уловили саму суть. Уже, откровенно говоря,надоело читать про преслеш и начало отношений, хочется посмотреть, а что же будет потом, как все это будет развиваться. Ибо втаком случае все будет гораздо ангстовее. Одно дело бросить друга,пусть и ради его защиты, и совсем другое оставить мужа и ребенка, тут эмоции уже совсем другого порядка.
Что касается остальных фиков цикла, у нас есть еще два. Один про предложение руки и сердца (8 раз!!!), в другом события,описывающие их через 11 лет и уже с 4 детьми.
.

URL
2012-05-06 в 14:58 

Trishka
все нааааа йух!!!
Kati Sark, спасибо огромное за перевод. У вас замечательный вкус на фанфики :gigi:
Один про предложение руки и сердца (8 раз!!!)
Оооо я бы это почитала. :shuffle2:

2012-05-06 в 15:06 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Trishka, ну искать лучшие фики для чтения и перевода- это моя основная задача в нашем тандеме,поэтому они у нас все как на подбор.
Рада,что наш выбор вам нравится

URL
2012-05-07 в 17:16 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
У вас замечательный вкус на фанфики

Присоединяюсь!!! ;-)

2012-05-07 в 23:08 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Филифьонка в ожидании,спасибо большое, повторюсь никогда не думала,что в поиске хороших фиков есть что-то особенное,для меня всегда это просто методичный поиск. но как хорошо сказала коллега,кто-то находит фики SkipandDi , а кто-то Verityburns.

URL
2012-05-09 в 16:35 

gerty_me
если что-то несовершенно, это не значит, что оно не прекрасно (с)
пришла по ссылке от Филифьонка в ожидании. Девочки эти смеются надо мной, что яреву над фиками. Но я через этот фик пролираюсь буквально, потому что реву. Сначала, когда Джон гриппом заболел. И такой он весь робот поломатый, что мне пришлось бежать в ванну и успокаиваться.

потом, когда Шерлок появился, а Джон буквально не верит своим глазам и сообщает Майкрофту, что ему сначала надо проведать сына, а сын на руках у Шерлока - все, я опять в слезах и соплях.

Переводчик потрясающий. Мне плевать на повторяющийся "гений", меня разрывает от этого фика. Я вообще не помню, когда фик на меня оказывал такое впечатление. Разве что "Один и над водой" и "Вороны" еще.

2012-05-09 в 17:01 

Trishka
все нааааа йух!!!
gerty_me, я не смеюсь. Я удивляюсь.

2012-05-09 в 17:37 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
gerty_me, герти, ты что, я же даже ни слова не сказала, что смеюсь :rolleyes:

Меня тоже корежило во время чтения, особенно сцена в ванной, ну не то чтобы я прям заплакала, но слезы к глазам подкатили реально. Там ещё в последней главе сильно будет. Вообще потрясающий фик.

2012-05-09 в 21:15 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
gerty_me,добро пожаловать!!!
А что эмоции это хорошо,благо здесь есть на что так реагировать.
Да,вряд ли я найду еще когда-нибудь что-то подобное.Сама я запала на полдня,когда его читала на АОЗ.Причем вышла забавно,я тогда не особо там шарила и подумала,что фик из одной главы состоит и уже вышла с этой страницы,потом зачем-то вернулась и смотрю там еще три главы.Ну и конечно на несколько часов выпала из реальной жизни.

URL
2012-06-05 в 04:18 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
фик конечно интересный и читала не отрываясь, но ... знакомые имена, знакомая ситуация, но... "кто эти люди"?

2012-06-05 в 09:34 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, жаль,что вы не оценили в полной мере эту историю,которую мы по праву считаем главной в нашей переводческой коллекции
Вы говорите, что вы не узнаете кто эти люди, на что мы вам можем сказать, что только еще у одного автора Шерлок получился настолько же вхарактерным как здесь. Все остальные авторы так или иначе впадают в ОСС.

URL
2012-06-05 в 10:15 

Dushka Niki
Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое. А. С. Пушкин
Доктор, по-моему, 100% попадание. и гений очень вхарактерный. И это всего лишь АУ, что тут не узнавать.

2012-06-05 в 10:26 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
О, вот и господин переводчик пришел постоять за свою ласточку.Камрад, мы уже говорили, тчо наше восприятие гения и дока не столько популярно,пиплу нужно несколько иное, гений а-ля Прогресс и док а-ля Браво Бейкер

URL
2012-06-05 в 13:54 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, как раз таки нет. Ни то, ни другое я не люблю и не осилила далеко. И ни в коем разе не принижаю чей либо труд, просто давно поняла, что у американцев есть тенденция развивать изначальную историю куда-то в сторону настолько, что первоначальное ощущение геров теряется за всей этой новой мишурой. Но это махровое имхо, простотите, если вас задевает.

2012-06-05 в 16:03 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, боже упаси, нас не сколько это не задеваеи, просто интересно в какой же истории по вашему мнению наиболее характерные персонажи?

URL
2012-06-05 в 16:32 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, хм... если BBC то это будет не перевод - если перевод, то это будет не BBC )

2012-06-05 в 16:36 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, то есть вы хотите сказать,что наши авторы лучше пишут,а кто например
Просто с нашей точки зрения,более или менее достойный автор у нас один - Рыжий
А вы кого предпочитаете?

URL
2012-06-05 в 16:46 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, не в этом дело) просто, как вы видите с английским у меня туго, то, что хотела бы почитать не переводят, а то что вереводят чаще всего не попадает в мой ...ммм... довольно редкий вкус)
Из того, что понравилось в последнее время - это "К слову об ангелах" Таирни , ее переводы Гранадского Шерлока, к стати, как раз тоже покорили. Так вот в "к слову об ангелах" очень вхарактерные, для меня, Джон и Майкрофт - с бурями чувств, они, тем не менее, правильные. Шерлок там пока тоже правилен, не его пока очень мало. Еще очень уважаю "Завещание" - для меня был и останется самым правильным постРейхенбахом. Но я , в основном, акцентируюсь на Джоне, если думать о Шерлоке... то стоит повспоминать. я на него слегка обижена :-D

Рыжий ? Не могли бы дать ссылку? К своему стыду, должна признаться, что помню ники только тех авторов, которые "запали" мне в душу на фэсте, так как там приходилось общаться с ними лично и подолгу.

2012-06-05 в 16:54 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, да, это проблема ,что надо не переводят,да к тому же пишут всякую муть.Вот и решили перейти так сказать на самообслуживание,сами ищем,сами переводим
я на него слегка обижена
да,мне это знакомо, периодически он у меня тоже становится м...даком
Мне просто у Рыжего нравится постводопад.Лучше об этом из наших авторов никто не писал,сам фик маленький, но меня чем-то цепляет.Так ссылку не сыщу,пришлю письмом

URL
2012-06-05 в 17:26 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, прочитала... мне нравится. Скорее всего вы не разделите это мнение, но по моему - чистой воды флафф )) записки - да, очень может быть.
Еще остаюсь при своем мнении о "завещании", но оно - пик, самая встреча... то, что происходит потом, вполне может быть вот так.

2012-06-05 в 17:32 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, да тут не во флаффе суть (и если он правдоподобен,то что же в нем плохого).Просто больше мне все равно ничего у нас не нравится,уж ничего не могу поделать.
А вам значит из наших переводов понравилось только про гномов и лебедя с уткой, про то,как гений травит ничего не подозревающего дока.Да, это самые наши нестандартные переводы.Многие их не восприняли,особенно про гномов

URL
2012-06-05 в 18:07 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, увы, те грандиозные фики не для меня. Травящий гений запал в душу, лебедь просто очарователен, а гномы... скажем, я читала и более впечатляющее сумасшествие Джона, но это мой кинк, это правильный Шерлок, это правильное сумасществие, так что я к нему тоже прикипела) Крылья тоже милы... этот Джон, ах :nesmet2:
А знаете, я тут читала про THERE BUT FOR THE GRACE OF JOHN WATSON ... вы же возьметесь, возьметесь, возьметесь? *** с надеждой заглядывает в глаза***

пойду, почитаю "на коленях" ;-)

2012-06-05 в 18:22 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, нет,коллега не возьмется,хотя вещь мне безумно нравится,но там в цикле 3 фика под 500 тыс.слов.я просто не могу ее просить об этом,как бы мне не хотелось.У нас и так уже впечатляющая очередь на перевод и самый большой фик на который мы замахнулись,содержит в себе только 76 тыс.слов. А тут целое мегамакси.
А вы в оригинале не читали There But for the Grace of John Watson,я пока на 12 главе и меня ,знаете,прет.
Ну,"колени" милый такой фичок,без претензии.Просто мне нравится,какая там атомоферность,или точнее погода

URL
2012-06-05 в 18:26 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, о милая, я не могу) я сдала на семерку школьную программу и забыла. Я АБСОЛЮТНА не преспособлена к языкам)) просто я про него слышала и по сути он попадает в мои кинки... а уж если тым характерные персонажи :small:

2012-06-05 в 18:30 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, и что,я вообще немецкий учила и что,днюю и ночую в англофандоме.Пусть здравствует тот кто придумал гугл-переводчик.
Я бы не сказала.что они там сильно вхарактреные.Но вот глюки Джона от наркотиков,которым его Джим накачивает,зачетны.

URL
2012-06-05 в 18:34 

nanya
До гроба любить Тебя поклялась, Жаль, что боги бессмертны. (с)
Kati Sark, вы понимаете то, что пишет гугл-переводчик?) да вы телепатка :-D
ах... вы заставляете меня нерешительно мяться... и хочется и колется... а даблджи я люблю... и замученного Джона...

2012-06-05 в 18:36 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
nanya, конечно,понимаю,коллега говорит,что у меня третий глаз.Более того только с помощью гугла и живем.
Он там очень сильно замучен и так поняла станет наркоманом.

URL
     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная