22:13 

lotherington, цикл "Long Ago and Far Away" 15/21

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название:Январь 1944.(January, 1944)
Цикл: Long Ago and Far Away
Автор:lotherington
Ссылка на оригинал:archiveofourown.org/works/285113
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: АУ,Вторая мировая война
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: pg-13
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари:Январь 1944 года, утро после нежной и горячей ночи
Иллюстрация:

Январь 1944.
- Ты вообще спал? – спросил Шерлок, появляясь в дверях кухни, в одной только простыне с кровати, плотно обернутой вокруг тела.
- Конечно, спал, - сказал Джон, наливая гению кружку чая из чайника. – Я не так давно встал.
Шерлок посмотрел на него и сел напротив за кухонный стол. – Не лги мне. Не обижай меня своим враньем.
Вздохнув, Джон подтолкнул к Шерлоку кувшин молока, который он сам развел из искусственного сухого порошка. – Хорошо, я… я подремал какое-то время, потом спустился сюда пораньше.
- Как рано? – требовательно спросил гений, размешивая чай.
- О, ради Бога, какое это имеет значение? – закричал Джон, бросая чайную ложку на блюдце с громким и звонким звуком.
Шерлок уверенно посмотрел на него и отхлебнул чай, прежде чем ответить – Я беспокоюсь о тебе.
- Ты ни о ком не беспокоишься, - пробормотал доктор, глядя на грязное окно, с которого он, когда еще только светало, отколотил доски. Небо было холодного серого цвета.
- Я беспокоюсь о тебе, - повторил Шерлок, шипя, сузив глаза и наклоняясь к нему через стол. – И не смей говорить мне иначе.
Джон вздохнул. Он схватил свою трость и кружку и удачно выбрал время, чтобы ополоснуть ее над раковиной. Потом снял чайник с плиты, снова наполнил его и поставил назад, чтобы вскипятить, положил свежую заварку в заварочный чайник.
- Если ты о том, что случилось в прошлый раз, мы…
- Нет, - с силой сказал Джон, хлопнув по столу крышкой заварочного чайника.
- Потому что я не…
- Мне плевать, что ты делаешь или не делаешь, Шерлок, - рявкнул Джон, вытащил темно-коричневый пузырек с полки над столом, на которой обычно хранилось химическое оборудование и стал рыться в ящике стола, пока не нашел ложку. – Просто… - он отвинтил крышку пузырька и налил немного густой жидкости на ложку. ОН дрожащей рукой, угрожая пролить, быстро поднес ее ко рту. – Просто заткнись об этом, - сказал он, с гримасой проглотив лекарство. – Со мной все нормально.
- Ты не…
- Шерлок.
Вздохнув, Шерлок встал, собираясь поцеловать доктора сзади в шею. – Давай не будем ссориться, - пробормотал он, наклоняя пузырек со стола, чтобы прочесть этикетку.
УОЛПОЛ БРЭНД
КОНЦЕНТРИРОВАННЫЙ
НЕРВЫ И МОЗГ
ЭКСТРАКТ
Плечи Джона сникли, когда он оперся спиной о тело Шерлока и расслабился. – Иди и хоть во что-нибудь оденься, - сказал он тихо. - А то простудишься насмерть.
Шерлок еще раз поцеловал кожу Джона, отстранился и снова пошел наверх, придерживая простынь руками.

***
- Ну? – сказал Шерлок пять минут спустя, снова появляясь в дверях кухни, скрестив руки в театральной позе, приподняв одну бровь. – Прошел я испытание?
Он был одет в темно-синий шерстяной жилет с черепаховыми пуговицами и двумя карманами, из одного из которых выпирали знакомые очертания сигарет и зажигалки. На нем была еще одна простая белая рубашка, тоже с черепаховыми запонками, темно-серые брюки и коричневый галстук.
Губы Джона растянулись в улыбке. – Глупый малый, - пробормотал он, прижимаясь к губам гения, когда тот склонился к нему. Сам Джон был одет в толстый шерстяной свитер с v-образным вырезом цвета морской волны, тоже в серые брюки и белую рубашку, небрежно повязав на шее серый галстук. – Я поджарил тосты – неси джем и мармелад из кладовки.
Через десять минут, покружив друг за другом по кухне в хорошо знакомой рутине, Джон и Шерлок сидели в гостиной, разложив между собой приборы и завтрак.
- Жаль, у нас нет яиц, - сказал Шерлок. – Мне нравится, как ты их готовишь.
Джон улыбнулся, тонким слоем намазывая масло на тост. – В магазине они кончились.
- Жаль, - Шерлок подтащил к себе книгу по энтомологии и начал ее перелистывать одной рукой, а другой рукой ел, пока читал. Джон усталыми глазами с нежностью наблюдал за ним.
Минуту или две спустя Шерлок потянулся за чашкой и обнаружил, что его руку перехватила и удерживает рука доктора.
- Это что, ты так оказываешь мне помощь? – спросил гений, его губы раскрылись в легкой улыбке, показывая кривоватые зубы.
- Я просто…рад видеть тебя здесь, - сказал Джон, целуя костяшки пальцев Шерлока. – Вот, возьми свой чай, извини.
- Нет, все…все нормально, - сказал гений, сжав запястье Джона, прежде чем поднести чашку к губам.
Они ели в дружелюбном молчании, Шерлок – разглядывая иллюстрации насекомых, которыми он особенно увлекался, Джон – по большей части глядя в окно.
- Я хочу туда, где бывают приключения, - прошептал доктор, отпивая чай.
Прошла секунда, прежде чем Шерлок ответил - …Хм?
- О. Ничего, - Джон встал, оперся на свою трость, сложил несколько тарелок и понес их назад на кухню.
- Что ты сделал с моей запасной скрипкой? – крикнул Шерлок из гостиной, как только Джон заткнул в слив кухонной раковины в пробку.
- В футляре, рядом с твоим креслом, где и всегда, - в ответ крикнул Джон, закатив глаза.
- А, да, точно, - пробормотал Шерлок, втаскивая футляр в кресло и щелчком открывая его. Он вытащил инструмент, столкнул футляр на пол и сел в кресло, начиная настраивать скрипку, пока Джон мыл посуду.
- Так, доктор Уотсон, давайте проверим ваши знания этого сентиментального старого хлама, который они крутят по радио.
Смеясь, Джон вытер руки о потрепанное старое кухонное полотенце, пришел и сел в свое кресло. – Они крутят сентиментальный старый хлам годами, а ты только сейчас обратил внимание?
- Естественно. Тогда слушай хорошо.
Шерлок сыграл первые ноты «Белых скал Дувра», закрыв глаза, двигая телом вслед за музыкой, прикладывая столько усилий, как если бы играл свой обычный классический набор.
- Не издевайся надо мной, - сказал Джон, усмехаясь.
Шерлок поднял брови и продолжил играть.
- «Белые скалы Дувра», - засмеялся доктор.
- Следующие будут потруднее, - сказал Шерлок, расслабляясь в кресле.
- Думаю, я справлюсь. Продолжай.
После полудня гению удалось сыграть ряд популярных песен, в том числе «Этот долгий путь до Типперэри», «Мы снова встретимся», «Тебе будет так приятно вернуться домой», «Это армия», «Мистер Джонс» и даже несколько трудных импровизаций «В настроении». Он сыграл половину «Над радугой», когда глаза доктора закрылись, и он заснул в кресле.
Когда Шерлок заметил это, он смягчил свою игру до тех пор, пока песня не закончилась, укрыл Джона вязаным одеялом со спинки дивана и поцеловал в лоб.
Напевая себе под нос, Шерлок устроился за кухонным столом, бросая взгляд на неподвижного Джона в кресле. ОН улыбнулся и порылся в бумагах на столе, которые доктор несколькими минутами ранее привел в порядок, ища книгу, которую читал за завтраком. Во время поисков он обнаружил стопку писем, аккуратно напечатанных, с бланками различных больниц и стационаров, оттиснутых вверху каждой бумаги.
«Дорогой доктор Уотсон… мы с прискорбием сообщаем вам, что в настоящее время и в нынешних условиях, в которых вы находитесь, к сожалению, у нас нет места для вас в Королевской Лондонской… Дорогой доктор Уотсон, в свете травм, которые вы понесли во время действительной службы, я с сожалением сообщаю вам… Дорогой доктор Уотсон, я боюсь, что просто невозможно предложить вам должность в настоящее время…»
В куче было, по крайней мере, 20 писем, все были сунуты под стопку книг и старых газет на столе, где, видимо, постоянно хранились. Шерлок снова посмотрел на Джона, сильно сжав губы. Выражение лица доктора было обеспокоенным даже во сне, он хмурил лоб, луч холодного света упал ему на лицо. Встав, Шерлок закрыл шторы, чтобы Джона не тревожил дневной свет. Он подошел к телефонному столу и сел на пол, скрестив ноги, взял телефон на колени и набрал один из нескольких номеров, которые потрудился запомнить. Трубку взяли после нескольких гудков.
- Резиденция Холмс, говорит Алиса.
- Привет, Алиса, это Шерлок.
- О, мистер Холмс! Какой приятный сюрприз. Ваша мать только два дня назад говорила…
- Да, да, мама там? – спросил Шерлок, стараясь, чтобы его голос звучал тихо.
- Она просто в библиотеке с детьми, я пойду и приведу ее.
- Спасибо, это очень любезно.
На другом конце на минуту или две воцарилось молчание.
- Алло?
- Привет, мама.
- О, это ты! Ты знаешь, столько прошло с тех пор, как я последний раз слышала твой голос, что была убеждена, что Алиса сыграла со мной маленькую шутку, - сказала миссис Холмс, ее голос был чопорным и сдержанным как никогда. – Бог знает, как ты на самом деле будешь выглядеть, когда я тебя в следующий раз увижу. Я представляю каждого, с кем ты там можешь таскаться или кто потом будет требовать что-то от тебя, и никакой моей мудрости не хватит. Бродяга, возможно, или актриса…
- Мама, - сказал Шерлок, закатывая глаза. – На самом деле.
- Ну ладно, что ты хотел? Ты даже по телефону звонишь, когда что-то тебе нужно.
Шерлок покраснел от этого слишком правдивого обвинения. – Мне было интересно, не требуется ли детям долгосрочный медицинский уход.
- Шерлок, они не для экспериментов над…
- Это не для эксперимента! – запротестовал гений, вновь понижая голос, когда Джон зашевелился в кресле. – Это не для эксперимента. Тебе нужен постоянно проживающий с тобой доктор? Или медсестра?
- Да о чем же ты говоришь, Шерлок? – спросила миссис Холмс, показавшись раздраженной.
- Мне было просто интересно, есть ли в твоем доме должность для профессионального медика, - пробормотал гений, теребя телефонный шнур.
- И почему ты просто интересуешься этим?
Секунду Шерлок молчал. – Джону с тех пор как он дома довольно трудно найти работу.
- А, - сказала миссис Холмс. – Я полагаю, он был довольно тяжело ранен?
- Ну, немного, но…
- У меня нет должности для него, Шерлок, но детям всегда можно сделать осмотр. Ты на Бейкер-стрит?
- Да, у меня неделя отпуска, - ответил Шерлок.
- Превосходно, я свяжусь с Майкрофтом и скажу ему прислать машину за тобой и доктором Уотсоном в четверг днем. Я уверена, тебе бы хотелось сделать вид, что это я просила его прийти?
- Да, да, мне бы этого хотелось, мама.
- Очень хорошо. Увидимся в четверг, Шерлок. Ну, до свидания.
- Пока, мама.
Линия отключилась. Часы внизу пробили два.
***
Позже днем крик Джона заставил Шерлока отпрыгнуть от эксперимента с участием картофельных ростков. Большинство химических принадлежностей гения были либо спрятаны в коробки и отнесены на хранение в квартиру миссис Хадсон, либо в Блетчли, и ограниченное количество инструментов, которые он обнаружил в разных местах в квартире, оказалось недостаточно способствующими продвижению науки. В квартире было очень мало пригодных вещей для экспериментов Шерлока и, следовательно, вот почему он пошел рыться в кухонных шкафах, в конечном итоге обнаружил очень засохший, сильно проросший картофель и разрезал его, чтобы подвергнуть различным издевательствам.
Джон закричал снова и перевернулся в кресле, его лицо было расстроенным. Шерлок присел на корточки и потряс его за правое плечо, чтобы разбудить.
- Джон, - сказал он, прикасаясь ладонью к его лицу, поглаживая подбородок. – Джон, проснись, это просто сон, я здесь, проснись.
Приходя в себя от толчка и дрожи, Джон открыл глаза и заморгал, тяжело дыша, на висках у него выступила испарина.
- Все хорошо, - прошептал Шерлок, целуя его в губы. – Все хорошо, я здесь. – Он погладил лицо Джона и снова нежно поцеловал его, чтобы ничего его не пугало, что бы это выражение ушло далеко-далеко с его лица. – Я пойду приготовлю чай, - сказал гений, потирая правую руку Джона, выпрямляясь, когда Джон сглотнул и кивнул.
Шерлок пошел обратно на кухню, наполнил чайник, зажег горелку и поставил кипятиться воду.
- Сколько я проспал? – спросил Джон дрожащим голосом, пока встал на ноги, теребя одеяло, пытаясь откинуть его вверх, в плече ясно отдавалась боль.
- Несколько часов, - сказал Шерлок, занимаясь с чайником и заваркой. – Я думал, что было бы жестоко будить тебя. – Он посмотрел на Джона и улыбнулся. Джон улыбнулся в ответ, делая еще несколько глубоких вздохов, взял свою трость и присоединился к Шерлоку на кухне.
- Что же ты делаешь? – спросил он, беря с полки пузырек с лекарством от нервов, наливая себе другую ложку и с гримасой ее проглатывая.
Шерлок повернулся и оглядел кухню. – А, картошка? Эксперимент.
- Конечно, - сказал Джон, фыркая от смеха и целуя гения в верх руки. Он вернулся назад в гостиную и устроился на диване, снова закрыв глаза. Несколько минут спустя пришел Шерлок с подносом, на котором стоял заварочный чайник, чашки, молоко, сахар. Он поставил его на кофейный столик и поцеловал Джона в лоб.
- Сейчас вернусь, - сказал он, пошел в спальню, где оставил распакованный чемодан и вернулся с банкой печенья.
- Где ты их стащил? – спросил доктор с улыбкой, когда Шерлок открыл крышку банки.
- Я их не стащил, - сказал Шерлок, кладя по паре печений на каждую тарелку на подносе, закрывая крышку банки и затем устраиваясь на диване, головой на коленях Джона. – Один милый старик в городе испек их для меня после того, как я снял с дерева его кошку. Проклятый глупыш влез прямо на верхушку и не мог спуститься обратно. Я потратил целый день и ничего не мог сделать лучше, и таким образом…
Джон снова улыбнулся, поглаживая костяшкой одного пальца гения по щеке.
- А, Мама звонила, пока ты спал, - сказал Шерлок, садясь, наливая молоко, кладя сахар в чашки, а потом и чай.
- Как она узнала, что ты здесь?
- Майкрофт, полагаю, - соврал Шерлок без запинки. – Она хочет, чтобы в четверг днем ты приехал и осмотрел детей. Я поеду с тобой, конечно, она собирается сказать Майкрофту, чтобы он прислал машину.
- Детей? Она все еще присматривает за всеми теми эвакуированными?
- Да, пара их них теперь совсем выросли, вероятно, - Шерлок откусил печенье, помешал чай и снова положил голову на колени Джону. – Она сказала, что им нужен осмотр, и она была бы очень признательна, если бы именно ты, а не кто-нибудь другой, приехал и сделал это.
- О, - сказал Джон, выглядя удивленным. – Да, конечно, я поеду.
- Я сказал, что ты будешь рад, - сказал Шерлок, после того как проглотил полный рот печенья. Джон потянулся, чтобы взять чашку и блюдце, поставив их на мгновенье на диван. Он отвел назад кудри Шерлока, нежно погладил кожу под волосами, отпил свой чай и посмотрел вниз на гения, который повернул голову и прижался носом к животу Джона.
- Ты теперь лучше себя чувствуешь? – пробормотал Шерлок в мягкую шерсть его свитера.
Доктор дотронулся рукой до лица Шерлока. – Да, - сказал он. – Да, намного.

@темы: цикл lotherington "Long Ago and Far Away", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

URL
Комментарии
2012-05-05 в 12:27 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Большое спасибо за перевод! :heart: У этого автора мне больше нравятся фики в жанре магического реализма, но этот цикл тоже очень хорош, читала с замиранием сердца. Характеры и отношения вполне узнаваемы. Посмотрела, что в оригинале вроде ещё 4 части есть, вы же будете их переводить?

А что такое "Проникновение"? Это тоже по "Шерлоку"?

И если позволите, маленький пушистый тапочек

2012-05-05 в 12:42 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Военный Лондон всегда занимал в нашем сердце особое место,поэтому цикл лотерингтон для нас оказался идеальным.
Конечно,планируем продолжить, у нас 13 частей из 19, но автор что-то в последних частях стал топтаться на месте
Вы правы ошибок много,конечно,ибо все делалось для себя,а я человек всеядный прежде всего смотрю на историю,чем на стиль текста,поэтому коллега особо не заморачивалась. Сейчас хотим выложить на соо и в принципе нашли бет на первые два фика, но их там еще много, так что вполне возможно мы воспользуемся в дальнейшем вашим предложение по исправлению ошибок.;-)
А "Проникновение" ( Infiltrate (tear down the walls and the gate))это первый фик из цикла SkipandDi "The Infiltrate Series", к которому относится и "Жизнь это череде рисков". Но он вряд ли будет выложен даже в дневе,ибо там свои заморочки

URL
2012-05-05 в 12:49 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Конечно,планируем продолжить, у нас 13 частей из 19, но автор что-то в последних частях стал топтаться на месте

О, это здорово, что будете продолжать! Ну пусть автор топчется, мне так нравится, как она пишет, я и "топотание" почитаю :)

я человек всеядный прежде всего смотрю на историю,чем на стиль текста,поэтому коллега особо не заморачивалась

Вот для меня тоже история всегда важнее, мне все эти опечатки нисколько впечатления не портят. Но если куда-то нести, то, конечно, надо исправлять, потому что авторов, бывает, и за меньшие ошибки сильно ругают :( Буду рада помочь :)

А "Проникновение" ( Infiltrate (tear down the walls and the gate))это первый фик из цикла SkipandDi "The Infiltrate Series", к которому относится и "Жизнь это череде рисков". Но он вряд ли будет выложен даже в дневе,ибо там свои заморочки

Тот самый первый фик с 8 предложениями руки и сердца??? А почему не будет выложен, какие-то проблемы с автором? Я бы очень-очень хотела почитать...

2012-05-05 в 12:57 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Нет,предложение руки и сердца второй фик и он называется "Любовная песнь двух идиотов",его я скоро выложу . А "Проникновение" первый фик,он достаточно большой 76 тыс.слов переведено из него 2/3 и он временно заморожен.
Проблемы связаны с тем, коллеге было скучно джен переводить и некоторые сцены она просто схематично описала. Зато там сногсшибательный ангст,офигенное признание в любви в лаборатории и прилично-горячая нца,короче все что нужно для счастья. Насчет его выкладки, в общем,я пока думаю. Но раз у вас есть желание его почитать,так что скорей всего да

URL
2012-05-05 в 13:07 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Проблемы связаны с тем, коллеге было скучно джен переводить и некоторые сцены она просто схематично описала.

А может (ну если серьезно браться) попробовать найти второго переводчика, который бы за дженовые сцены взялся? Хотя, наверное, это не так просто...

Зато там сногсшибательный ангст,офигенное признание в любви в лаборатории и прилично-горячая нца,короче все что нужно для счастья.

О да!!! :rotate:

Насчет его выкладки, в общем,я пока думаю. Но раз у вас есть желание его почитать,так что скорей всего да

Я была бы просто счастлива! И я вполне могу почитать и с пересказом дженовых сцен, я читатель неприхотливый :shuffle:

Спасибо огромное вашей коллеге, передавайте ей большой привет от восхищенных читателей! (то есть меня :shy: )

2012-05-05 в 13:12 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Ну значит, проблем нет и будет выкладка.
Конечно,передам, ей будет приятно, а то она вон всю зиму не переставая переводила,все что я находила на просторах англофандома.

URL
2012-05-08 в 09:29 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
Kati Sark, вы уже начали тексты править, да? Вот вчера перечитывала и чувствую, вроде по-другому немножко было :)

Как мне безумно нравятся у этого автора Шерлок и Джон и их отношения! Наверное, кто-то скажет, что это ООС - слишком заботливый и нежный Шерлок, пожалуй - но мне этот ООС нравится ;)

Мне только странно, что в этой истории они сошлись так быстро - прям в первую встречу в постели оказались. Пожалуй, это в духе Шерлока, но Джон меня немного удивил :D

И ещё немного режет глаз то, что у них нет никакого круга знакомых, друзей - они всё время только друг с другом общаются, ну вот только Майкрофт пару раз появился. Может, автор намеренно так делает, но выглядит немного ненатурально, по-моему.

Но эти небольшие минусы несоизмеримы с плюсами, конечно ;)

2012-05-08 в 11:55 

Kati Sark
Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Филифьонка в ожидании, да на ряд текстов нашли бет, но вот с первым текстом задержка,вторая часть про 3 сентября готова.
Вы тоже отмечаете эту заботливость и нежность. Коллега помнится была от этого в восторге,после всех тех доз ангста,которыми я ее обычно почиваю.
Само собой оос разный бывает и без него в принципе не куда, но тут все уместно учтивая реалии середины 20 века. Из этого, кстати, и проистекает отсутствие лишних персонажей. Мы были просто счастливы, что там нет Сары или что Джим появляется только в 19 части.
По поводу резкого перехода в первом фике к горизонтальной плоскости,дело тут все в том,как мне думается,что они просто урвали момент и думали,что все ограничится одной ночью.В отсутствии гей-клубов,как -то трудно быть сильно разборчивым,подвернулся момент и то хорошо.

URL
2012-05-08 в 12:57 

Филифьонка в ожидании
Никогда такого не было, и вот опять!
.В отсутствии гей-клубов,как -то трудно быть сильно разборчивым,подвернулся момент и то хорошо.

Ну вообще-то да, я что-то не подумала об этом. Наверное, это было не так просто в той обстановке - встретить "подходящего" человека, так что надо хвататься за каждый шанс. Грустно, ёлки...

Само собой оос разный бывает и без него в принципе не куда, но тут все уместно учтивая реалии середины 20 века.

Ну возможно, так :)

Из того, что ещё нравится:

Меня умиляет в этом фике, как автор подробно описывает одежду героев. Это так забавно - представлять Шерлока и Джона, одетых по моде того времени :inlove:

И ещё мне очень нравится описание быта того времени, такое ненавязчивое, между делом, и в то же время чётко ощущаешь, что время другое и другая обстановка.

     

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная