Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название:И все равно мы будем вместе (Together, Somehow, We Will )
Цикл: Long Ago and Far Away
Автор:lotherington
Ссылка на оригинал:archiveofourown.org/works/285113
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: АУ,Вторая мировая война
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг:nc-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Январь 1944. Все объяснено в названии.
Иллюстрация:

Январь 1944
Когда Джон утром вышел из 221В, было ужасно холодно, и он плотнее запахнул пальто, намотав на руку сумку. Некоторое время он не следил за наличием дома предметов первой необходимости, и теперь больше было невозможно откладывать покупку еды. Хотя было холодно, но, к счастью, не скользко, и, пока проверял пустые кухонные шкафы, Джон решил не брать свою трость. Ему удалось походить 5 минут по квартире и довольно хорошо спуститься по лестнице и без нее, но он старался быть особенно острожным, пройдя через несколько улиц к ряду магазинов, за которыми он был закреплен для получения нормированных продуктов.
Рождество было скверным. Шерлок работал весь декабрь и даже на день не смог уехать из Блетчли. Миссис Хадсон приглашала Джона к своей сестре в Кент, но он был слишком горд, чтобы принять ее предложение. Предоставленный сам себе, отвергнув даже компанию своей сестры, доктор слишком много пил и слишком мало выходил из дома. Большую часть времени он провел, удивляясь, как невозможно быстро бежит время - уже полгода года прошло с тех пор, как он был ранен.
Без происшествий Джон дошел до магазина и стал в очередь в мясную лавку, неловко переминаясь, чувствуя себя явно не в своей тарелке среди длинной линии женщин и попадающихся в толпе детей, цепляющихся за материнские юбки. Он привлек несколько странных и долгих взглядов, но старался не обращать на них внимания, держа спину прямо, а голову высоко. В конце концов, подошла и его очередь, и Джон протянул свою продовольственную книжку пожилому мяснику, который долго разглядывал его с ног до головы. Он перелистал страницы мясистыми красными пальцами - большим и указательным.
- На прошлой неделе вы не забирали свой паек, - проворчал мясник, сведя вместе густые белые брови.
- Нет, я…
- Не думайте, что на этой неделе сможете получить двойной.
Джон с ненавистью посмотрел на него. Позади в толпе был слышен явный неодобрительный гул.
- Я прекрасно это знаю, - низким холодным тоном сказал доктор.
на мгновение мясник уставился на него, а потом швырнул на прилавок заранее завернутый бекон и ветчину. Здоровой рукой Джон достал из кармана бумажник и начал возиться с деньгами, пока мясник обрезал купоны в его продовольственной книжке.
- Удивляюсь, почему он не в форме, - слишком громким шепотом сказал кто-то позади Джона.
- Уклонист, наверное, - сказал другой голос, за ним быстро последовали шепот и бормотания, выражающие согласие и неясное отвращение.
Джон повернулся, чтобы возразить женщинам. Он поймал взгляд одной из них, и она посмотрела на него в ответ, подняв одну идеально подведенную бровь, скрестив руки на груди и зажав между пальцев свою продовольственную книжку. Одета она была в унылый бежевый комбинезон фабричной рабочей, но аккуратная прическа и накрашенное лицо контрастировали с унылой униформой.
Переминаясь с ноги на ногу, Джон испытал мучительный приступ боли, и, стиснув зубы, едва-едва смог стоять прямо. Покраснев, он закрыл рот, кинул монеты на прилавок, выхватил у мясника свою продовольственную книжку, схватил две упаковки с мясом, бросив их в свою сумку, и как можно быстрее вылетел из лавки. Ему пришлось пройти, сильно хромая, мимо длинной очереди смотревших на него людей.
В универмаге он сохранял присутствие духа, взяв мыло, несколько банок консервов про запас, небольшой мешок картошки и вдобавок все фрукты, которые полагались по норме. Стараясь не встречаться с другими людьми глазами, Джон в этот раз сумел избежать комментариев по поводу того, что он не в форме. Он покраснел, и в горле сдавило при воспоминании о словах и взглядах в мясной лавке.
Джон осторожно отправился назад домой, нога на всем пути болела адски. Через 25 минут, задыхаясь и едва держась на ногах, доктор пришел на Бейкер-стрит. Почему он не взял свою трость…
Он вставил ключ в переднюю дверь 221 В, повернул его и нахмурился, когда не встретил сопротивления в замке. Он толкнул открытую дверь. Пару раз обернув вокруг правого запястья длинную ручку сумки, набитой снизу банками и фруктами, Джон сделал глубокий вздох и постарался как можно тише подняться по лестнице. До 9 ступеньки у него это вышло хорошо, а потом он слишком надолго оперся всем весом на больную ногу, и она подвернулась, сбросив его вниз с середины лестницы. Сумка с продуктами выпала из его рук, он ударился бедром о край одной из ступенек, взмахнув руками в попытке уцепиться за пыльное дерево, царапая бока, стаскивая ковер, смяв на груди пальто и рубашку. Свалившись вниз, он вскрикнул, вслед за ним по лестнице скатывалось все больше и больше уже несколько помятых яблок.
- Джон? – донесся из квартиры встревоженный голос.
- Шерлок, - выдохнул Джон, пытаясь встать, ворча от вспышки боли в ноге.
- Джон?
- Со мной все в порядке, - сказал Джон сквозь стиснутые зубы, поднимаясь на четвереньки и слыша, как Шерлок бежит вниз по лестнице. – Я думал, кто-то пришел нас грабить, - сказал он с задыхающимся смехом, держась за боковину дедушкиных часов, чтобы подняться на ноги.
- Боюсь, волноваться не о чем, это всего лишь я, - сказал Шерлок, протягивая руку и осторожно касаясь предплечья Джона. – Где твоя трость?
- Я ее забыл, - сказал доктор, глубоко вздохнув, закрывая глаза, пока думал, как взять себя в руки.
- Ты хочешь сказать, что не взял ее, - ответил Шерлок, большим пальцем погладив внутреннюю сторону запястья доктора, прежде чем убрать руку.
- Позаботься о продуктах, ладно? – пробормотал Джон.
Шерлок наклонился, чтобы подобрать банки, пакеты и фрукты, которые вывались из сумки.
- В любом случае тебе надо возвращаться назад? – спросил Джон, делая глубокий вдох, прежде чем схватиться за перила и начать подниматься в квартиру.
- Я…у меня неделя отпуска, я собирался остаться там, но я…- Шерлок выпрямился, подбежал к доктору, придерживая рукой его сзади за спину.
- Продукты, Шерлок, не суетись вокруг меня, - бросил Джон, оборачиваясь и хмурясь.
Гений нахмурился в ответ и открыл рот, будто хотел спорить, но через несколько секунд снова закрыл. Он спустился вниз в коридор, чтобы закончить собирать продукты и дошел до верхней площадки лестницы одновременно с Джоном, топчась позади него.
- Проклятье, - выдохнул доктор, потирая ногу и вцепившись в перила, с огромным усилием переводя дыхание.
- Я…я отнесу это внутрь, поставлю чайник – пробормотал Шерлок, на секунду положив руку между лопаток Джона, а потом вошел в квартиру. Несколько минут спустя доктор последовал за ним, с благодарностью опустился в кресло, положив голову на спинку, закрыв глаза и медленно выдохнув.
- Вот, - сказал Шерлок 10 минут спустя, протягивая ему ручку одной из их кружек, своей рукой придерживая ее за краешек дна. Джон открыл глаза, моргнул, взял кружку, пробормотав слова благодарности, и стал смотреть в нее.
- Ты… - гений сел, поставив чашку с блюдцем на колено, его поза была еще более совершенной, чем обычно. – Ты не…не замечай, что я здесь, ладно? Просто мне некуда…
- Не будь глупым, Шерлок, - прошептал Джон, приподнимая уголок губ в улыбке и качая головой.
- Э-э…хорошо, - сказал Шерлок, отпивая чай. – Прости, что сначала не позвонил, я не собирался приходить, но…
- Почему? – спросил Джон. – Почему ты не собирался приходить?
Шерлок повернул чашку на 180 градусов на блюдце и посмотрел в чай. – После нашей последней встречи у меня сложилось скорее впечатление, что ты предпочитаешь, чтобы я остался в Блетчли.
Джон сжал губы. – Не навсегда же, глупый ты малый, - очень тихо сказал он. – Иди сюда.
Шерлок поставил чашку и блюдце на пол и стал перед доктором. Он был одет в ярко-синий джемпер без рукавов и свежую белую рубашку. У него был красный галстук, нарядные серые брюки, смявшиеся спереди и пиджак с кожаными накладками на локтях. Его буйные волосы были зачесаны назад со лба, черты без смягчающих их кудрей казались резче.
- Положи голову мне на колени, как ты любишь, - сказал Джон, протягивая руку, чтобы пожать ладонь Шерлока. Шерлок улыбнулся и сжал в ответ ладонь доктора, опустившись на колени и повернувшись так, чтобы сесть между его ног, положив голову на внутреннюю сторону бедра. Джон поднял руку Шерлока и прижался нежным поцелуем к перепачканной чернилами ладони. – Прости, - пробормотал он в его теплую кожу.
В ответ гений поцеловал ногу Джона, обхватив его подбородок, нежно потер большим пальцем лицо. – Как ты тут был? – спросил Шерлок, откидывая шею, чтобы посмотреть на доктора.
Часы внизу пробили 12 раз, наступил полдень, и Джон поставил кружку на макушку Шерлока.
- Отвратительно.
Доктор допил чай и поставил кружку на край стола. Он запустил пальцы в волосы Шерлока, вытягивая из прически кудри, смахивая их на лоб. Его левая рука дрожала.
- Я хочу, чтобы все это мерзкое дело кончилось, - пробормотал Шерлок, поглаживая рукой вверх и вниз по ноге доктора, там, где он ощущал фантомные боли.
- Да, - сказал Джон, двумя руками вытаскивая особенно упрямую прядь из зачесанных назад волнистых черных волос. – Да, полностью согласен.
***
- Помылся? – спросил Джон, когда Шерлок несколько часов спустя пришел в кухню в своем клетчатом халате, вытирая свои чистые волосы полотенцем. Было без 15 пять и уже темно. Джон принял что-то для облегчения боли после своего падения и лекарство от нервов, который дал ему раньше доктор и теперь был намного радостнее. Он опустил светомаскировочные шторы, разложил оставшиеся покупки и начал наспех собирать кое-что к чаю, в компании с радио.
- Д-да, - сказал Шерлок, сильная дрожь пробежала по его телу. – Вода из-под крана не согрелась, я мылся в пяти проклятых дюймах холодной.
- Ты бы мне крикнул, я бы принес тебе воды из чайника, - сказал Джон, улыбаясь и качая головой, когда гений снова задрожал. – Иди, надень что-нибудь и разожги огонь. Я сделаю нам тостов.
Шерлок кивнул и снова исчез в спальне, вернувшись пять минут спустя в белой рубашке и небрежно повязанном галстуке под шерстяным застегнутым жилетом, в тех же серых брюках, что и раньше. Его все еще влажные волосы спадали на лоб и завивались вокруг ушей.
- Так лучше?
- Да, намного, - сказал Шерлок, потирая руки, потом присел перед каминной решеткой. Он разложил трут и растопку, прежде чем зажечь их, мгновение смотрел, как они разгораются, потом сгреб немного угля в кучу. – Откуда же ты взял весь этот уголь?
- Я…я просто не часто разжигал камин, - сказал Джон, ставя чайник на плиту, зажигая под ним газ в горелке и встряхивая спичкой, чтобы погасить ее. – Не было нужды, я был тут один.
- Ты не замерз? – Шерлок пришел на кухню и вымыл руки куском карболового мыла, лежащего рядом с раковиной. Он наклонился, вдохнул острый запах мыла, закрыл глаза и улыбнулся.
- У меня были одеяла, бутылки с горячей водой…Шерлок, что ты делаешь?
Гений коротко фыркнул и выпрямился, споласкивая руки. – Оно…оно пахнет как ты, вот и все, - сказал он тихо, вытирая руки рваным полотенцем, висевшим на крючке под раковиной. Он повесил его назад и повернулся к Джону, выражение его лица было мягкое и открытое, темная прядь волос упала на одну бровь.
- Я ужасно по тебе скучал, Шерлок Холмс, - прошептал доктор, отворачиваясь и сопя. Одним большим шагом преодолевая крошечное расстояние между ними, Шерлок ткнулся лицом доктору в шею, подгибая колени и прижимаясь к нему ближе. – Я так по тебе скучаю, - неистово шептал Джон, сильнее обнимая гения, сжимая руками его шею сзади. – Я так по тебе скучаю.
Шерлок кивнул, вдыхая запах карболки, чая и теплой знакомой кожи.
- Черт возьми, почему ты просто не можешь…просто не можешь вернуться сюда, разгадывать загадки и спорить со мной? – сказал Джон с дрожащим смехом, обхватывая затылок гения. Доктор поцеловал его в висок и погладил изгиб уха, прижавшись щекой к макушке. – Я даже не буду надоедать тебе, брюзжа о руках в раковине, - пробормотал он.
Улыбаясь, Шерлок нежным поцелуем прижался к шее Джона, положив руку ему на сердце. Некоторое время они так и стояли, Шерлок неловко наклонился, обнимая Джона и тесно прижимаясь к нему. Доктор зарылся в его волосы, покрывая кудри поцелуями.
- Джон, - пробормотал Шерлок в горло доктора теплым и влажным ртом. – Джон, - прошептал он, его дыхание легко прошлось по коже Джона. – Джон. Давай ляжем в постель.

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, цикл lotherington "Long Ago and Far Away", SH/JW - единственный расово верный пейринг