Записи с темой: моральный оргазм (список заголовков)
13:36 

Перевод: "Ткань жизни" (The Fabric of Life) 1/20

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Ткань жизни" (The Fabric of Life)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/384577?view_adult=tru...
Авторы: holyfant
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: слеш,фоном гет
Жанр: пост-водопад, ангст, психологическая травма, суицидальные мысли
Пейринг: Шерлок/Джон, Джон/Мэри
Рейтинг:NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Ткань жизни снова сплеталась вокруг Шерлока



код обзора

Вопрос: Как вам новый перевод?
1. Отлично,жду продолжения! 
57  (90.48%)
2. Спасибо, было интересно! 
6  (9.52%)
Всего: 63

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, holyfant "Ткань жизни" (The Fabric of Life), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

21:53 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 3/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
ссылка на 1 главу
ссылка на 2 главу



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Душа человека&quot, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell &quot, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг, (This Man's Heart)

23:06 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 2/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
ссылка на 1 главу



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, SH/JW - единственный расово верный пейринг, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC

01:44 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 1/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: samson.o
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность:: за баннер Гость Шерлок Феста



код обзора

Вопрос: Выразить свои благодарности переводчику!
1. Спасибо! 
7  (10.29%)
2. Спасибо,буду читать дальше! 
61  (89.71%)
Всего: 68

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

17:14 

Раскрываем наши планы дальше!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Итак,вчера у нас была реклама нового перевода с помощью артов.

Сегодня будет трейлер большого фика,перевод которого мы планируем зимой.

labellecreation.livejournal.com/26224.html

.История достаточно большая 18 глав,156 тыс.слов в оригинале.Основная тема-постводопад.Еще как нам кажется, фик представляет собой смешение авторских стилей Wordstrings и Sunken_standard.

Но хватит слов,вот перевод некоторых фрагментов,чтобы вы сами могли убедиться чего от нас ждать этой зимой!

наслаждаемся и ждем

@темы: Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Рабочие моменты переводов

15:38 

"Гибель и возрождение английского языка" by wordstrings "The Paradox Series" 1/2

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Гибель и возрождение английского языка" (The Death and Resurrection of the English Language)
Цикл: The Paradox Series (3 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/1626.html
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: В последнее время Шерлок Холмс все более и более уверяется, что проблема, наверное, в английском языке.Они с Джоном Уотсоном явно разговаривают на двух разных вариантах английского. Должно быть, так, потому что это единственное логическое объяснение.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противном случае пеняйте на себя.
Примечание переводчика*:Фразы в скобках представляют собой фрагменты песен группы "The Beatles" "Abbey Road" (1969).
Ссылки на предыдущие фики цикла
код обзора

Вопрос: Выразить свои благодарности переводчику!
1. Большое спасибо! 
175  (100%)
Всего: 175

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings "The Paradox Series", Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

21:33 

Перевод: "The Dying of the Bees" by wordstrings "The Paradox Series" 3/3

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Смерть пчел" (The Dying of the Bees )
Цикл: The Paradox Series (8 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/2012/08/01/
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Смешанное ПОВ Джона и Шерлока. Джон не принимает Ирэн. Совсем.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Кроме того, присутствуют угрозы изнасилования, неявный ООС и БДСМ в разумных количествах.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противтивном случае пеняйте на себя..
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста
Ссылки на предыдущие части цикла

Глава 1
Глава 2



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings "The Paradox Series", Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

15:34 

Перевод: "The Dying of the Bees" by wordstrings "The Paradox Series" 2/3

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Смерть пчел" (The Dying of the Bees )
Цикл: The Paradox Series (8 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/2012/08/01/
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Смешанное ПОВ Джона и Шерлока. Джон не принимает Ирэн. Совсем.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Кроме того, присутствуют угрозы изнасилования, неявный ООС и БДСМ в разумных количествах.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противтивном случае пеняйте на себя..
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста
Ссылки на предыдущие части цикла

Глава 1



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings &quot, wordstrings "The Paradox Series", The Paradox Series&quot, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

15:22 

Перевод: "The Dying of the Bees" by wordstrings "The Paradox Series" 1/3

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Смерть пчел" (The Dying of the Bees )
Цикл: The Paradox Series (8 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/2012/08/01/
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Смешанное ПОВ Джона и Шерлока. Джон не принимает Ирэн. Совсем.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Кроме того, присутствуют угрозы изнасилования, неявный ООС и БДСМ в разумных количествах.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противтивном случае пеняйте на себя..
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста
Ссылки на предыдущие фики цикла

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings &quot, wordstrings "The Paradox Series", The Paradox Series&quot, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

23:22 

И немного об ориджиналах!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Что-то нам в последние время с камрадом все чаще вспоминается лучший ориджинал всех времен и народов "Медведково.Конечная." Вот и позавчера его перечитывала.Вещь,конечно,затягивает сильно,будто про свою молодость читаешь.Сейчас смотрела отзывы по дневам,многие пишут,что и уних так было,школа,выпускной.Особенно выпускной,у нас тоже дело до слабого мордобития дошло,ибо один пьяный субъект весь вечер лез к моей будущей жене.Честно,я хотела дать ему пощечину,но поскольку делала это 1 раз и силы своей не знала,то малец ушел в нокаут.Приятно,было что потом все боялись. А так в целом,я как всегда вела себя как ревнивая дура и королевы драмы.
Так вот возвращаясь к ориджу,мне больше всего нравится основная часть,где про школу ,потому что она более реальна,продолжение про взрослую жизнь не так интересно и чем-то похоже на сказку. А самый любимый эпизод вот этот читать дальше Камрад же в этом фике,ессно тащится от стиля автора))
Если вдруг кто не читал последние части,ниже приведены ссылки на все что написано по этой вселенной
"Медведково.Конечная:
Ч.1 Доброе утро callofthewind.net/originals/a-89.html
Ч.2 Когда кончится чай... callofthewind.net/originals/a-90.html
Ч.3 Дети проходных дворов callofthewind.net/originals/a-91.html
Ч.4 Солнечные рыбки callofthewind.net/originals/a-92.html
Ч.5 92 дня callofthewind.net/originals/a-93.html
Ч.6 Тем,ксто ложится спать callofthewind.net/originals/a-94.html
"Эпилог.Bonus trac"k callofthewind.net/originals/a-95.html
"Урал-байкер-блюз" callofthewind.net/originals/a-106.html
"Километры воды" callofthewind.net/originals/a-107.html
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p87489248.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p90892886.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p94946759.htm
Драббл "Будь осторожен" www.diary.ru/~menthol-blond/p99409649.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p103882067.htm(мини)
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p122170946.htm(совсем коротенький)
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p128490152.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p132936974.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p136948688.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p140549495.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p144310088.htm
Драббл www.diary.ru/~menthol-blond/p149854679.htm

@темы: ориджиналы, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, И слеш, и треш

00:21 

Перевод: "Тридцать два года" (Thirty-Two Years)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Тридцать два года" (Thirty-Two Years)
Цикл: "Embers"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/461477?view_adult=tru...
Авторы: what_alchemy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: гет
Жанр:ангст, драма, повседневность
Пейринг:Майкрофт Холмс/ОЖП
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: В 16 лет, вернувшись домой из Итона на летние каникулы, Майкрофт довольно неожиданно потерял невинность с простоватой дочкой дворецкого. Странный роман длиной в 32 года

наслаждаемся

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC

21:42 

Перевод: "A Beginner's Guide to Apiology" by VictoryCandescence

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Пчеловодство для начинающих" (A Beginner's Guide to Apiology)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/495747
Авторы: VictoryCandescence
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,гет
Жанр: ангст, лирика,магический реализм
Пейринг: Шерлок/Джон, Джон/Мэри
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Джон и Шерлок встречаются в Сассексе уже будучи стариками.

наслаждаемся

код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

01:42 

Перевод отдельных частей фика "Longer Than the Road That Stretches Out Ahead"

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Мы решили продолжить перевод этого фика,выбирали исключительно места без гета.В основном это размышления Шерлока, пока он находился в Америке, и описание различных мест,+ здесь есть сцена его возвращения
Название: "Длиннее, чем дорога впереди" (Longer Than the Road That Stretches Out Ahead)
Ссылка на оригинал:sunken-standard.livejournal.com/15825.html
Авторы:sunken_standard
Переводчик: Dushka Niki
Категория:джен, броманс
Жанр: ангст, попытка самоубийства,наркотики,психические отклонения
Пейринг: Шерлокчитать дальше
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: фрагменты жизни Шерлока,описывающее его пребывание в Штатах,после мнимого самоубийства.
Ссылка на 1 главу

наслаждаемся

код обзора

@темы: фики sunken_standard, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

23:07 

Перевод: Любовная песнь двух идиотов(The Love Song of Two Idiots)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название:Любовная песнь двух идиотов(The Love Song of Two Idiots)
Цикл:The Infiltrate Series (часть 2)
Ссылка на оригинал:archiveofourown.org/works/203017
Автор:SkipandDi (ladyflowdi)
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Emotions: off., samson.o,Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Explicit Language, Crack, Humor
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг:R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Восьмой раз Шерлок сделал предложение Джону в четверг днем посреди «Теско». И, как и семь раз до этого, получил отказ.
Предупреждение:усилиями трех человек этот фик был наконец-то отбечен
Ссылка на предыдущую часть
Проникновение

наслаждаемся

1 история цикла -" Проникновение"
Продолжение цикла - фик "Жизнь это череда рисков"
запись создана: 09.05.2012 в 15:57

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

16:04 

Недоперевод SkipandDi цикл "The Infiltrate Series". История 1,глава 10

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Вашему вниманию представляется последняя глава из того,что у нас переведено.Для того чтобы рассказать вкратце,чем заканчивается эта история, я сделаю отдельный пост. Здесь снова есть моменты с схематическим описанием скучных дженовых сцен.Если что-то будет непонятно или будет вас смущать, обязательно спрашивайте
Название:Проникновение (Infiltrate (tear down the walls and the gate))
Цикл: "The Infiltrate Series"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/169263
Авторы:SkipandDi (ladyflowdi),MirrorSkippy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Porn,Kinks, Drugs, Bondage, Violence, Gore, BDSM
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это был тот момент, с которого Шерлок станет отсчитывать время, на который будет оглядываться назад, снова и снова, даже двигаясь вперед; случай, который будетиспользовать для оправдания своих действий и решений, которые примет. Он знал,что Мориарти работает исключительно на его внимание, даже Джон узнал это вовремя их первой встречи. Но Шерлок был дураком, опасным, некомпетентнымдураком, потому что все это так далеко зашло.
Предупреждение:1)авторы фик не разбивали на главы,мы сделали это самостоятельно;2) не пугаемся мест в тексте выделенных курсивом,это краткое описание пропущенных дженовых сцен.
Ссылки на предыдущие главы

Глава 10

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

23:05 

Недоперевод SkipandDi цикл "The Infiltrate Series". История 1,глава 9

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Эта глава предпоследняя из того,что у нас переведено. В следующей будет великая "гостиница". Здесь снова есть моменты с схематическим описанием скучных дженовых сцен.Если что-то будет непонятно или будет вас смущать, обязательно спрашивайте
Название:Проникновение (Infiltrate (tear down the walls and the gate))
Цикл: "The Infiltrate Series"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/169263
Авторы:SkipandDi (ladyflowdi),MirrorSkippy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Porn,Kinks, Drugs, Bondage, Violence, Gore, BDSM
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это был тот момент, с которого Шерлок станет отсчитывать время, на который будет оглядываться назад, снова и снова, даже двигаясь вперед; случай, который будетиспользовать для оправдания своих действий и решений, которые примет. Он знал,что Мориарти работает исключительно на его внимание, даже Джон узнал это вовремя их первой встречи. Но Шерлок был дураком, опасным, некомпетентнымдураком, потому что все это так далеко зашло.
Предупреждение:1)авторы фик не разбивали на главы,мы сделали это самостоятельно;2) не пугаемся мест в тексте выделенных курсивом,это краткое описание пропущенных дженовых сцен.
Ссылки на предыдущие главы

Глава 9

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

22:04 

Недоперевод SkipandDi цикл "The Infiltrate Series". История 1,глава 8

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Друзья, в этой главе снова будут моменты с схематическим описанием скучных дженовых сцен.Если что-то будет непонятно или будет вас смущать, обязательно спрашивайте
Название:Проникновение (Infiltrate (tear down the walls and the gate))
Цикл: "The Infiltrate Series"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/169263
Авторы:SkipandDi (ladyflowdi),MirrorSkippy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Porn,Kinks, Drugs, Bondage, Violence, Gore, BDSM
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это был тот момент, с которого Шерлок станет отсчитывать время, на который будет оглядываться назад, снова и снова, даже двигаясь вперед; случай, который будетиспользовать для оправдания своих действий и решений, которые примет. Он знал,что Мориарти работает исключительно на его внимание, даже Джон узнал это вовремя их первой встречи. Но Шерлок был дураком, опасным, некомпетентнымдураком, потому что все это так далеко зашло.
Предупреждение:1)авторы фик не разбивали на главы,мы сделали это самостоятельно;2) не пугаемся мест в тексте выделенных курсивом,это краткое описание пропущенных дженовых сцен.
Ссылки на предыдущие главы


Глава 8

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

00:25 

Недоперевод SkipandDi цикл "The Infiltrate Series". История 1,глава 7

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название:Проникновение (Infiltrate (tear down the walls and the gate))
Цикл: "The Infiltrate Series"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/169263
Авторы:SkipandDi (ladyflowdi),MirrorSkippy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Porn,Kinks, Drugs, Bondage, Violence, Gore, BDSM
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это был тот момент, с которого Шерлок станет отсчитывать время, на который будет оглядываться назад, снова и снова, даже двигаясь вперед; случай, который будетиспользовать для оправдания своих действий и решений, которые примет. Он знал,что Мориарти работает исключительно на его внимание, даже Джон узнал это вовремя их первой встречи. Но Шерлок был дураком, опасным, некомпетентнымдураком, потому что все это так далеко зашло.
Предупреждение:1)авторы фик не разбивали на главы,мы сделали это самостоятельно;2) не пугаемся мест в тексте выделенных курсивом,это краткое описание пропущенных дженовых сцен.
Ссылки на предыдущие главы

Глава 7

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

22:24 

Вновь открыла для себя автора)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Не буду оригинальна,мой телефон мне очень дорог,ибо в нем все: все фики из АФ и нф,все наши переводы,все арты и т.д. И сегодня по дороге домой в одной из папок нашла этого автора AGirloftheSouth www.fanfiction.net/u/2877196/. Чем же так хорош автор,во-первых свой разноплановостью,фики у нее есть на любой вкус.Тут и ангст на мед.теме,и шикарнеший бытовой фик,и чудесное пвп.Короче,любой найдет себе фик.Во-вторых, работ у автора много и среди них есть с темой брака,пока прочла лишь малую часть,но о ней чуть подробнее:

In the Clearing - большой фик(почти 35 тысяч слов).Суть: Шерлок и Джон женаты несколько лет,как вдруг доктор заболевает,да не фигней какой,а Болезнью Ходжкина(по простому раком). И тут начинаеся ангст:Джону делают операцию,затем химиотерапию.В целом фик описывает их жизнь в течении 10 месяцев.

Dust in the Wind- сплошь бытовой фик в 12 ты.слов. Суть: они опять женаты и Шерлок во время эксперимента устраивает дома пожар.Им приходится переселяется в гостиницу,искать деньги на ремонт и постараться не убить друг друга.Потому что Джон в ярости,мало того,что его муж чуть не погиб,дома нет,так еще все проблемы он должен решать в одиночку. Ангсту добавляет симпатичная девушка за стойкой кафе, на которую док положил глаз.

The Myth - небольшое пвп,Шерлок пытается на практике доказать некий научный факт.В ход идут игрушки,но как вы понимаете не детские.

Another One - на закуску немного флаффа.Для Джона день проходит очень приятно и мило.причем по инициативе Шерлока.В чем же причина такой романтики,ответ очень прост- у дока День рождение.

Но это как вы понимаете не все,в целом у автора 37 истории по нашему фандому,еще могу посоветовать вот эти два фика читать дальше сама я их толком не читала,но уж очень многообещающие саммари

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Кati Sark рекомендует лучших фики в англофандоме, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

22:12 

Недоперевод SkipandDi цикл "The Infiltrate Series". История 1,глава 6

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Сия глава может быть малопонятной,ибо гений здесь активно сходит с ума,чтобы разобраться в его бреде и причинах самоубийства не стесняйтесь спрашивайте меня или Dushka Niki.
Название:Проникновение (Infiltrate (tear down the walls and the gate))
Цикл: "The Infiltrate Series"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/169263
Авторы:SkipandDi (ladyflowdi),MirrorSkippy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш
Жанр: Porn,Kinks, Drugs, Bondage, Violence, Gore, BDSM
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это был тот момент, с которого Шерлок станет отсчитывать время, на который будет оглядываться назад, снова и снова, даже двигаясь вперед; случай, который будетиспользовать для оправдания своих действий и решений, которые примет. Он знал,что Мориарти работает исключительно на его внимание, даже Джон узнал это вовремя их первой встречи. Но Шерлок был дураком, опасным, некомпетентнымдураком, потому что все это так далеко зашло.
Предупреждение:1)авторы фик не разбивали на главы,мы сделали это самостоятельно;2) не пугаемся мест в тексте выделенных курсивом,это краткое описание пропущенных дженовых сцен.
Ссылки на предыдущие главы

Глава 6

@темы: цикл SkipandDi "The Infiltrate Series", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная