Записи с темой: спойлер нового перевода лучший друг человека)) (список заголовков)
00:51 

"Ткань жизни" снова затянула камрада и меня

но...все-таки, ёлы-палы, angst
08:44 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Сегодня ночью у нас была большая радость, камрад перевела первую из двух глав 50-тысячного фика!

Мои ей самые горячие поздравления,жаль что вы не можете насладится этой прекрасной главой вместе со мной, поскольку правила тандем феста на этот счет очень строги.

Все же я не утерплю и выложу крошечный абзац.

немного ангста всегда полезно

@темы: Рабочие моменты переводов, Спойлер нового перевода лучший друг человека)), дела тандем-феста

15:16 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Работа над 22 главой началась и нам осталось всего ничего до конца сказки))

Но вообще-то, я хотела анонсировать новый перевод. Вчера мы получили от автора SwissMiss разрешение на этот цикл Imagines Moti. А то не порядок, я посмотрела у нас нет не одного фика про родство душ.

Правда меня терзали смутные сомнения, что это цикл бронировали, но потом я на это забила.Все равно другие переводы,не от камрада, я не могу читать.

@темы: Спойлер нового перевода лучший друг человека))

10:39 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Небольшой отрывок из 7 главы "Ткани жизни",да бы показать,что работа действительно возобновилась и ободрить снова самых стойких

Джон вытянулся, позволяя себе еще мгновение затишья перед неизбежным штормом, а зловещее предчувствие в животе нарастало с каждой секундой. Вся ночь состояла из странной серии неясных и лихорадочных впечатлений, и перемежалась провалами в сон с более отчетливым осознанием: «Шерлок рядом со мной» каждый раз, когда Джон просыпался. И под конец уже где-то на подкорке отпечаталось: то, как Шерлок осторожно прикасается языком к его шее, будто пробуя на вкус; то, как Шерлок сидит, прислонившись к спинке кровати, его теплая нога прижимается к ноге Джона, а лицо освещено холодным светом от экрана телефона; то, как Шерлок спит, бормоча себе под нос что-то на смеси английского и испанского, занимая слишком много места, раскинув руки и ноги, гиперактивный даже во сне. Джон радовался, зная, что Шерлоку удалось поспать, казалось, это придает хоть какое-то подобие нормальности всей ситуации. И, кроме того, было так интимно спать с Шерлоком, видеть его более расслабленным, меньше контролирующим себя, даже если он ворочался и просыпался и то и дело будил Джона.

@темы: Спойлер нового перевода лучший друг человека)), Рабочие моменты переводов

15:22 

В обзор. Подразнить!!!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Вот сижу я на работе и скучно мне, но камрад шлет гуманитарную помощь в виде небольшого спойлера из 6 части Парадоксов под названием "День,когда были сброшены все оковы"
И я нехороший человек, решила подразнить почтенную публику этим отрывком,а что пусть не только у меня будет МО (приятного чтения братцы-кролики)

Джон и Шерлок лежат в чем мать родила, Шерлок - на животе, скрестив лодыжки, как девчонка-подросток, глядя на смеющегося над ним Джона. Решительно никто еще над ним не смеялся, надо к этому привыкнуть. Сидящий на одеяле Джон, скрестив жилистые ноги, вокруг которых запутались простыни, как раз преподает ему отличный урок. Наверное, на улице уже темнеет, и лондонцы, должно быть, уже принимаются за свои всегдашние безумства, странности и банальности, и кое-какие из которых могут оказаться незаконными, и Шерлоку наутро, может быть, придется распутывать их хитроумные сети. Словом, жизнь прекрасна – Шерлок толком не знает, почему, но это не значит, что он не может понять этого выражения.

- Мы уже позанимались сексом, это было классно, сегодня суббота, ты не голоден, у меня никаких дел, ты тоже не занят, - в тоне Шерлока ясный намек на то, что он вот-вот станет дуться.

Джон в ответ снова просто смеется, проводя пальцами по бровям.

- Видишь, ты не логичен. Аргумент не логический. У тебя изначальный посыл ошибочен. Следуя такой логике, каждый раз, когда мне нечего делать, я должен бы пробовать на вкус твои глаза. А на самом деле мне хотелось бы…ха. Кое-что другое.

- Звучит заманчиво.

- Верю тебе на слово, спасибо.

- Сейчас ты мне скажешь, что хочешь одеться, выпить кофе и пойти на спектакль в Вест-Энде.

- Ага, в тот день, когда я так скажу, можешь официально объявить, что все мои инстинкты самосохранения накрылись с концами.

- Значит, тебе хочется чего-то другого, и не такого скучного?

- Может быть.

- Клянешься, что не скучного?

- Клянусь.

- Тогда говори.

- Ладно. Твой первый поцелуй. Давай, колись.

Шерлок теребит нитку в стеганом одеяле и думает. Если друг ему тоже расскажет, отныне и навсегда каждое свободное мгновение после пробуждения будет посвящено запоминанию Джона Уотсона. На это не жаль тратить время. И Джон обычно так быстро прикрывается, а сейчас в комнате тепло, и он позволяет Шерлоку смотреть на шрам столько, сколько ему хочется. Шерлок хорошо знает Джона, и при помощи индуктивных рассуждений понимает, что тот одновременно намеренно и не скупясь до сих пор не прикрывает наготу.

- С Виктором, в часовне. Мне было шестнадцать. Мы вместе учились в частном пансионе. Мне хотелось, чтобы он меня заметил, и потому я подружился с его собакой.

Джон кивает, фыркнув. – Зуб даю, он заметил тебя раньше. Но ты хитро всё продумал. И как же проходил эксперимент? С поцелуем?

- Прекрасно. Он не сбежал. – Шерлок по-волчьи ухмыляется.

- Звучит многообещающе.

- Так оно и есть. Ну а ты?

- Джейн Уиткомб, нам обоим было по тринадцать, эксперимент проходил в ее подвале и был похож твой - от меня тоже никто не смотался. А вообще-то, когда я теперь всё вспоминаю, мне кажется, она меня сама соблазнила. Мы понятия не имели, что делаем, просто неуклюже обжимались и слюнявили друг другу губы. Ужасно. Ты был бы шокирован. Ну, а первый секс?

- Виктор, - роняет Шерлок, нервно теребя нитку. – В его комнате, две недели спустя. Хотя я не знаю, какой смысл ты вкладываешь в свой вопрос. Впрочем, неважно. И по-настоящему мы потрахались тоже с Виктором, шесть месяцев спустя, после того, как я удачно тайком испортил замок в двери.

- О, - удивляется Джон, но потом понимает, что удивляться нечему. – И ты…

- Ладно тебе. Я всегда был собой, исключение только Чарльз. Я хотел узнать, каково быть нормальным человеком, и вряд ли я бы понравился ему другим. Две недели развлечься мне хватило. Меня ведь и так уже вся школа знала.

- А что же случилось с Виктором?

- Ничего, - задумчиво говорит Шерлок. – Он… он был очень хороший. Эксперимент прошел успешно, с неоднократным повторением положительных результатов. Я хотел его, он мог меня выносить, в сексе мы скоро перепробовали всё, он оказался толковым парнем, а я еще толковей. Кажется, он закончил курс теологии в Оксфорде. Странно. Я не вспоминал Виктора Тревора много лет. Он пах дорогим мылом. Мне нравился его запах. Он мог читать по-англосаксонски. Мне это тоже нравилось.

- Он порвал с тобой, когда поступил в универ?

- Никто из нас ни с кем не рвал.

- Ну, я-то знаю, что вы до сих пор ни разу не виделись.

- За нас постарался Тревор-старший. Знаешь, ведь не все думают, что «это нормально».

У Джона отвисает челюсть. Потом он кивает и внезапно серьезнеет. Пока Джон хмурится, углубляясь в раздумье, Шерлок автоматически начинает применять дедукцию. Боевой товарищ - всплывшие наружу сплетни – подспудный конфликт – дедовщина? – нет – старший офицер – мелкий инцидент – наверх не докладывали – стычка, без рукоприкладства – какой-нибудь твердолобый ханжа затеял драку, но Джон драться не стал.


P.S.: как видите стиль стал погрубее и с акцентом на сленг

код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Рабочие моменты переводов, Спойлер нового перевода лучший друг человека))

20:52 

Новый фик wordstrings!!!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Я сошла с ума и пропустила новый фик wordstrings.
Это могу оправдать только тем что простудилась и мой мозг отключился из простуды.
Новая история не относится к циклу Парадоксов и называется "All the Best and Brightest Creatures".
Пока есть 2 главы,это примерно 10 тысяч слов,текст читается легко,без ее обычных мозговывертов.
Сюжет заключается в том,что Шерлок еще в 10 лет посадил Джима за решетку. И тот теперь ему шлет веселые послания из тюрьмы о том, как хочет из расленить .В личной жизни у гения не ладиться,пока он совершенно случайно во время одного дела на знакомится, угадайте с трех раз, с кем. Правильно с Джоном,тут Шерлок долго думать не стал и потащил его в ресторан,а потом и домой. Что будет дальше и когда будет продолжение нам не известно.
P.S.:официально объявляю,что в следующей выкладки будет перевод 2 главы "Смерти и воскресенье"


P.S.S:фикбук ожил и мы можем оценить потери.У нас пропало пол сказки "Душа человека" ,почти вся "Ткань жизни" и целиком "Мука".Также скорей всего обновления в цикле лотерингтон от нашей новой беты.И что самое главное сервер перегружен опять и мне туда тексты не внести

@темы: Спойлер нового перевода лучший друг человека)), Рабочие моменты переводов, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Кati Sark рекомендует лучших фики в англофандоме

22:33 

Пошло-поехало!!!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Все по фиг,камрад только что дала мне прочесть первый поцелуй из Ткани жизни и мне хорошо. И я жду продолжения банкета,имею я права честно по фапать на нормальную нцу вечером в пятницу или нет . Ответ очевиден


@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Рабочие моменты переводов, Спойлер нового перевода лучший друг человека))

14:25 

О бытовом!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Что это все о переводах и переводах(читать дальше),пора рассказать и о себе)))

Выходные прошли архиплодотворно,главное,что мне удалось одной,минуя крестного, купить серебряную ложечку для крестника.Почему я этому радуюсь,да потому что у кума невеста стерва,возомнила,что я на него глаз положила и ночами не сплю хочу его у нее увести.На этой почве она постоянно лезет в наши с ним крестные дела.Чего мне только стоило пока всего необходимого в обряду крещения,вспомнить страшно.В этот раз я решила обойтись без унижений и нервотрепки. Ложечка может и простая и не особа большая,но зато будет с гравировкой,включим,так сказать,момент индивидуальности.

Но это так сказать моменты положительные,из грустного мне урезали зарплату на одной из работ,на самом деле урезали справедливо,но я надеялась,что моя хитрость прокатит.А из другого сегодня за стрижку вместо обычных 500 рублей взяли 1000,я в шоке :horror:.Подстригли правда очень хорошо,но все же:wow:

@темы: Повседневность наша жизнь, Рабочие моменты переводов, Спойлер нового перевода лучший друг человека))

23:57 

Воскресенье на исходе((

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Что-то мы давно ничего не писали,наверное,потому что новый перевод 3 фика из цикла "The Paradox Series" wordstrings в разгаре.Какой же мне предъявить спойлер:hmm:
Наверное вот этот,ибо тут содержится фраза для моей новой подписи читать дальше

Ну и собственно,как и ожидалось реакция на последний перевод "Смерть пчел" небольшая,если судить по данным статистики. Мы на другое и не рассчитывали,чем дальше мы идем,тем меньше нас читают.Что ж может камрад и прав,что скоро мы вернемся к тому с чего начинали и переводы будут только для нас самих.

Читала тут все выходные рассуждения об отзывах,самое полезное что вынесла это попробовать у себя голосовалку в дневе прицепить,когда подойдет новое время перевода. А так смотрю переводчиков почти обошли внимания,мол зачем им это.Но может я не правильно себя чувствую,но иногда мне кажется,что мы импресарио автора у нас в фандоме и готовы защищать его тексты от кого бы то не было(все-таки я в разуме ,когда их выбираю,за исключением 2 раз).Поэтому в отзывах нам не столь нужна благодарность,как то что читателям понравилось в тексте,увидели ли они то ради чего мы его взяли или фик для них совсем в ином свете предстает.

И еще меня удивило как некоторые выбирают фики для чтения!!Ладно по шапке выбирать это логично,но многие оказывается смотрят на количество комментов,потом их читают и ТОЛЬКО ПОТОМ лезут под кат.Вот чудно-то:nea:

Кстати,забыла похвалится мне пришла фенька по обмену.Вот моя новая любимица читать дальше
А еще в выходные приезжала подруга,ессно с ней подобрали схему читать дальше и теперь я тружусь над этим монстром,параллельно смотря триллер

@темы: Спойлер нового перевода лучший друг человека)), Размышлизмы, Повседневность наша жизнь, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Дикие ангстовые переводы

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная