Записи с темой: мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время (список заголовков)
08:55 

Вопросы для новогоднего флешмоба. День третий!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
3. декабря Ты готова бы,хотя бы по пьяни, на секс с девушкой?

Ответ камрада: Это самый провокационный вопрос) Я не согласна с формулировкой - "готова ли ты..." Нет, конечно. Но я вижу и знаю, что все могут со всеми. Ключевой вопрос только, с кем хотят. Поэтому теоретически я допускаю, что под влиянием обстановки,минуты и, естественно, не моей инициативы... да, может быть, да. Но без всяких далеко идущих последствий. Так, ни к чему не обязывающий эпизод.

Мой ответ: для меня понятное дело сложностей нет, ибо иной вид секса я и не практиковала. Но стоит сказать, что другие девушки, кроме моей милой и дорогой, никаких сексуальных желаний во мне не будят. Так что я по видимому не только однолюб, но и сексооднофил).
Но я рада, что ты честно признала, что любой сек возможен - это прям прогресс в нашем вечном споре)

p.s.: для меня наоборот провокационным будет 11 вопрос))


:yolka11:Новогодняя анкета:yolka11:

p.s.: Мы будем рады,если кто-нибудь присоединится к нам. Ждем ваших ответов в комментариях

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, 30 Предновогодних вопросов

08:37 

Вопросы для новогоднего флешмоба! День второй

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
2. декабря Самое раннее воспоминание?

Камрад: Самое раннее - оссподи, старость не радость, это 1990 год. Как давно-то. Мне было 2 года. Нас в садике заставили фотографироваться. В гимнастическом зале, служившем заодно и музыкальной комнатой - там мы танцевали и стояло пианино - ширмой отгородили штатив с камерой и фотографа. Я жутко не хотела туда идти, чего-то испугалась, ревела, но меня насильно затащила за ширму воспитательница. Такая и получилась фотография - у меня здоровенный белый бант, красное платьице с белым кружевным воротничком и зареванное красное лицо. Еще столик там был такой миленький - раскрашенный под хохлому, на нем стоял телефон. И вот мое такое замученное выражение лица, этот стол, ширма-домик позади и я еще так ручку к зрителю протягиваю обиженно - ну заставили ребенка делать то, что он не хотел)) Я даже могу отсканировать эту фотку и прилепить сюда для наглядности. И тогда ты, камрад, увидишь, что я не очень-то изменилась, как ты полагаешь)

Я: Мое первое воспоминание - это май 1990 года, когда меня потащили крестить в церковь 12 апостолов( заметь,это фиг знает где,по сравнению с моим местожительством,зато мы теперь сюда раз в год ходим на Пасху). Воспоминаний не много: помню,что день был солнечный и теплый вроде,помню какая холодная вода была в купальне, мне ее все на голову поливали и как я была всем этим недовольна. На крестинах только маман была и бабашку(она же моя крестная), имя мне дали абсолютно невыносимое для меня Анастасия. Я их, кстати,до сих пор пилю,почему не Анна,не уже ли нельзя было назвать как-то по иному.Они говорят,что не знали,что можно давать какое хочешь имя и искал по созвучию. с тех пор я терпеть не могу,когда в записках о здравии пишется это чужое для меня имя. может это и странно или глупо, но для меня ФИО это основа самосознания.

:yolka11:Новогодняя анкета:yolka11:

p.s.: Мы будем рады,если кто-нибудь присоединится к нам. Ждем ваших ответов в комментариях

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, 30 Предновогодних вопросов

01:01 

Вопросы для новогоднего флешмоба!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Как известно к празднику готовится надо заранее,да к тому же у Нового года есть такая дурная манера быстро заканчиваться.Так что мы решили начать отмечать с 1 декабря и в честь этого изобрели нехитрый флешмоб из 30 вопросов.

1. декабря Как мне вообще удалось тебя уломать на первый перевод,да не абы чего,а 3 части Парадоксов?

Мой ответ: Да,пришло время вспомнить как оно все начиналось.И конечно,я не этого толком не помню.Помню только восторг,когда начала читать АОЗ,помню как первый раз продиралась через 3 часть Парадоксов и меня вынесло.Но вот как я начала к тебе приставать с переводом четко не могу сказать. Но кажется ты как-то очень быстро согласилась. Я попросила отрывок из 1 главы Смерти и Воскресенья на НГ и я его получила.Забавно было,как ты проклинала этот желтый грузовик( как окажется потом из песни Битлз). потом были На коленях, военный цикл от лорингтон и Череда. Короче.я так и не знаю как мы во все в это впутались и почему торчим тут 2 года. Но что особо хочу отметить это тот путь,что ты прошла от перевода небольшой зарисовки к арту до Скорости.Это конечно небо и земля. Нас много ругали, и конечно было за что. Но не может сразу человек штамповать Дорогу,для этого ему нужно много раз перевести про тот желтый грузовик))
Так что за наш тандем:drink:


Ответ камрада: "Я помню, когда мы подписали с тобой этот исторический пакт о согласии переводить - 17 ноября 2011 г. в "Савельеве" на Советской, который сейчас на ремонте (а может, уже и нет). Мы туда пошли по твоей инициативе после архива. Сидели и обсуждали фандом - тогда-то все было поживее и тем более я только-только посмотрела 1 сезон. Мы, как водится, поругали НФ и взялись за АФ. упомянули "Парадоксы", сожалели, что "Смерть и воскресение" забронировано, а переводить его никто не переводит. Ну тут, кажется, я в шутку сказала: "может, мне перевести?" Хотя это была бредовая идея, учитывая мой тогдашний английский, сейчас с устным чуть получше. ПРактика - великая вещь. Ты радостно за эту идею ухватилась. Но, так как "Смерть и воскресение" большой фик, ты вызвалась выудить из него самый ангст - от взрыва гранаты до того, как дока выписывают из больницы. И даже всерьез просила это учесть в качестве подарка на НГ). Вот я и взялась, не особо веря в успех. Кое-как перевела этот кус, ну а дальше... Практика, практика и еще раз практика и Нора Галь, конечно."


:yolka11:Новогодняя анкета:yolka11:

p.s.: Мы будем рады,если кто-нибудь присоединится к нам. Ждем ваших ответов в комментариях

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, 30 Предновогодних вопросов

14:16 

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Перечитываю наш обмен письмами два года назад,когда смотрели последнюю серию ночью онлайн,а с утра надо было на работу
Боже,сколько эмоций и мата.Хочу,что бы с 3 сезоном было также!

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время

15:01 

В обзор! Перевод: "Взрослые поцелуи"

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Взрослые поцелуи" (Big Kisses)
Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/9573907/1/Big-Kisses
Автор: fantasybean
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Mycroft Arthur Holmes
Категория: слеш
Жанр: семья, юмор, парентлок, флафф
Пейринг: Шерлок/Джон, Хэмиш
Рейтинг: pg-13
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Хэмиш случайно застает родителей за нежностями. У малыша теперь куча вопросов, так что Шерлоку и Джону придется все объяснить своему настойчивому сынишке

умилимся

код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

11:18 

В обзор! Перевод: "Кавардак в Фитцровии"

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
В честь первого выпавшего снега в этом году:snezh:
Название: "Кавардак в Фитцровии"
Ссылка на оригинал: A Shambles In Fitzrovia Or Marylebone Or Camden
Авторы: Melaszka
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Mycroft Arthur Holmes
Категория: пародия
Жанр: юмор
Пейринг: все любят Шерлока
Рейтинг: pg-13
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: очень сырая пародия на "Скандал в Белгравии"
:snezh::snezh::snezh:
насладжаемся


код обзора


@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, И слеш, и треш, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Серия стебных переводов, Смешно так,что плохо

22:59 

В ОБЗОР!!! Перевод: "Глубоко под лед" (Downstream)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Глубоко под лед" (Downstream)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/838684
Авторы: holyfant
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Mycroft Arthur Holmes
Категория: слеш,джен
Жанр: ангст, смертельная опасность, открытый финал
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Это не конец света. Но в волосах, на ресницах, на губах Шерлока, когда он медленно поворачивается к Джону, поблескивают крошечные кристаллики инея, а его лицо уже отливает каким-то странным синеватым светом.



код обзора

Вопрос: Ваши впечатления?
1. Это просто писец! 
14  (70%)
2. Спасибо, люблю открытые финалы! 
6  (30%)
Всего: 20

@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Срочно ангсту мне в пасть, Фики от авторства holyfant

09:16 

В ОБЗОР!!! Перевод: "Ткань жизни" (The Fabric of Life) 8/20

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Эту главу мы посвящаем замечательной Amber 19.
Во многом благодаря ее желанию прочитать фик до конца, мы продолжаем работать над переводом.


Название: "Ткань жизни" (The Fabric of Life)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/384577?view_adult=tru...
Авторы: holyfant
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: слеш,фоном гет
Жанр: пост-водопад, ангст, психологическая травма, суицидальные мысли
Пейринг: Шерлок/Джон, Джон/Мэри
Рейтинг:NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Ткань жизни снова сплеталась вокруг Шерлока
Ссылки на предыдущие главы



код обзора

@темы: (The Fabric of Life), SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, holyfant "Ткань жизни" (The Fabric of Life), holyfant &quot, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Ткань жизни&quot

00:51 

"Ткань жизни" снова затянула камрада и меня

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
17:21 

Не в обзор!Перевод: Скорость движущихся тел (The Speed of Objects in Motion) глава 1

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Тандем: Dushka Niki, Kati Sark и RatBatBlue

Название: Скорость движущихся тел
Автор: holyfant
Ссылка на оригинал: The Speed of Objects in Motion
Разрешение на перевод: все законно
Переводчик: Dushka Niki
Иллюстратор: RatBatBlue
Бета переводчика: Mycroft Arthur Holmes
Техника иллюстрации: арт
Категория: слэш
Жанр: ангст, сложившиеся отношения, пост-водопад, проблемы в паре, измена, ОМП, ОЖП
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: nc-17
Размер: 48411 слов в оригинале
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Шерлок и Джон - встречи и расставания длиною в жизнь
Скачать общим файлом c иллюстрациями: в формате doc, в формате fb2
Комментарии переводчика: хочу сказать спасибо нашей дружной команде, работать было очень интересно и легко.


запись создана: 08.10.2013 в 09:09

@темы: Фики от авторства holyfant, Срочно ангсту мне в пасть, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, holyfant Скорость движущихся тел (The Speed of Objects in Motion), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг, дела тандем-феста

17:21 

Перевод:Скорость движущихся тел (The Speed of Objects in Motion) глава 2

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Тандем: Dushka Niki, Kati Sark и RatBatBlue

Название: Скорость движущихся тел
Автор: holyfant
Ссылка на оригинал: The Speed of Objects in Motion
Разрешение на перевод: все законно
Переводчик: Dushka Niki
Иллюстратор: RatBatBlue
Бета переводчика: Mycroft Arthur Holmes
Техника иллюстрации: арт
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: ангст, сложившиеся отношения, пост-водопад, проблемы в паре, измена, ОМП, ОЖП
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: nc-17
Размер: 48411 слов в оригинале
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Шерлок и Джон - встречи и расставания длиною в жизнь
Скачать общим файлом c иллюстрациями: в формате doc, в формате fb2
Комментарии переводчика: хочу сказать спасибо нашей дружной команде, работать было очень интересно и легко.

Глава 1


запись создана: 03.10.2013 в 11:14

@темы: Фики от авторства holyfant, Срочно ангсту мне в пасть, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, holyfant Скорость движущихся тел (The Speed of Objects in Motion), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг, дела тандем-феста

09:08 

Перевод: "Чепуха" (Nonsense)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
:hween:Хэллоуин хороший повод для нового перевода. Всех с праздничком:hween:
Название: "Чепуха" (Nonsense)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/548817
Авторы: elle_stone
Переводчик: Dushka Niki
Бета: Mycroft Arthur Holmes
Категория: Слеш
Жанр: ангст, любовный треугольник, измена, духи, Хэллоуин
Пейринг: Шерлок/Джон, Джон/ОЖП
Рейтинг: PG-13
Разрешения на перевод: есть
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: - Ты встретил свою вторую половину ... и не веришь в то, что эта встреча была суждена?

наслаждаемся

код обзора

Вопрос: Ваши впечатления?
1. Спасибо,понравилось! 
19  (61.29%)
2. И вас с праздничком! 
8  (25.81%)
3. Можно было бы найти и пострашнее историю! 
4  (12.9%)
Всего: 31
Всего проголосовало: 22

@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Серия страшных переводов

13:23 

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Мы поздравляем наших новых постоянных читателей Олеся:_~ и Кантилена !!!!
А с чем поздравляем, конечно, с присоединением к нашей безумной команде!
Вы перешагнули 250-ый рубеж ПЧ!
Я даже не спрашиваю, что вас привело к нам, конечно, наши чудные переводы, да камрад!
Как принято говорить, располагайтесь поудобнее, кое-кто вроде починил себе инет и обещал одарить нас потоком новых переводов!
И вот такой арт, что-то он мне кажется иллюстрацией к циклу lotherington "Long Ago and Far Away"

@темы: цикл lotherington "Long Ago and Far Away", Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм

08:38 

План перевода на ближайший месяц!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
И так камрад сидит рядом со мной, мы теперь работаем в одном архиве, и у нас идет разговор о планах на перевод. После завершения черновика на тандем-феста, мы возвращаемся снова к "Ткани жизни". Да, да я знаю как долго тянется этот перевод, но у нас появилось совесть и перевод идет снова.
Интересно,а в этом году будет ШХ-календарь,а то у меня есть фик для него на примете и причем не один фик,а целых два!
И еще мы снова решили вернуться к 7 части парадоксов,зимой я обещала наш вариант, так что все будет.Вообщем,мы будем отдавать долги!

@темы: Рабочие моменты переводов, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, И слеш, и треш

19:31 

В обзор! Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 24/24. ВСЕ!!!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Перевод первого фика размера макси завершен!!!
Название: "Душа человека"(This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Ссылка на скакачивание: archiveofourown.org/works/910957/chapters/17647...
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности
Благодарности: Вот и закончилась,дорогие друзья,эта история,а вместе с тем и наш перевод. Длился он почти год ( с октября 2012 года) и мы хотели бы поблагодарить всех тех, кто терпеливо ждал новые главы и постоянно комментировал,спасибо вам.

Отдельное спасибо нашим бетам, priest_sat и samson.o, которые помогли справится со всеми трудностями, проверяли всегда быстро и качественно.Наша вечная благодарность за баннер Гость Шерлок Феста

И от себя лично,я хочу поздравить переводчика Dushka Niki с тем, что это ее первый переведенный макси. Спасибо тебе камрад, я навсегда остаюсь твои первым и самым преданным читателем.

Ссылки на предыдущие главы



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

00:22 

В обзор! Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 23/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
О боже,осталась всего 1 глава до конца перевода
Название: "Душа человека"(This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
Ссылки на предыдущие главы



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

09:43 

В обзор! Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 22/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Полная версия главы, еще раз извините!
Название: "Душа человека"(This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
Ссылки на предыдущие главы



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Душа человека&quot, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell &quot, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг, (This Man's Heart)

21:45 

упс

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Друзья,извините, 22 глава сказки будет завтра в нормальном варианте!

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время

08:40 

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Ура,благодаря соо "Поиск фиков" , были найдены "A Nervous Tic Motion of the Head to the Left" и первая часть "In Haunted Attics"

Теперь главное найти 2 и особенно 3 часть "In Haunted Attics" (Чердаков) и еще меня мучает этический вопрос, когда мы переведем, где это можно разместить кроме днева, ведь автор все тексты удалил и это как бэ намекает,что они ему не особо нравились.

Вот что делать в такой ситуации,может кто сталкивался?!

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Рабочие моменты переводов

22:33 

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Может быть у кого-то сохранился оригинал текстов с АОЗ авторства cocainboy(similarfrowns).Нам это нужно для перевода.

У нее был цикл "In haunted attics ",состоящий из 3 законченных фиков и одного в процессе.Cуть сюжета в постепенном сближении Джона и Шерлока, в этом доку помогает чтение старых дневников, найденных на чердаке. Отличительный признак, каждая история сопровождалась графическим оформлением в виде блокнотного листа с записями, стикера, открытки и т.д

И большой постводопадный фик "A Nervous Tic Motion of the Head to the Left, там Шерлок был вынужден действовать вместе с Джимом против спятившего Морана и попутно решать вопросы отношений с Джоном.В компании с ними также был Лейстрад. Действо в основном разворачивалось в Америке,по его ходу Джима убивают,а Шерлока ранят.

Автор очень хороший и я безумно корю себя,что сама не сохранила тексты, до того как они были удалены

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная