Записи с темой: sherlock bbc (список заголовков)
14:56 

Перевод: "Мука" (Writhe)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Моя великая благодарность камраду,что согласилась перевести ЭТО!
Название: "Мука" (Writhe)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/397761
Авторы: bobross
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Слеш
Жанр: Omegaverse
Предупреждение: тентакли
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: есть
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Джон издает совершенно измученный стон. Тело его дрожит, колени упираются в кровать по обе стороны от бедер Шерлока, задница соблазнительно приподнята. Он опирается на скользкую от пота грудь своего альфы. – Не сопротивляюсь, - слабо соглашается он. – Щекотно.

наслаждаемся

код обзора

Вопрос: Ну и как вам?
1. Камрад - герой! 
60  (45.11%)
2. Kati Sark, больше такое не выбирай! 
22  (16.54%)
3. А мне понравилось! 
51  (38.35%)
Всего: 133
Всего проголосовало: 110

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

09:22 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 5/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
Ссылка на предыдущие главы



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

00:12 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 4/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
Ссылка на предыдущие главы



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Душа человека&quot, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell &quot, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг, (This Man's Heart)

00:08 

Разбавим череду переводов артами!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
13:36 

Перевод: "Ткань жизни" (The Fabric of Life) 1/20

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Ткань жизни" (The Fabric of Life)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/384577?view_adult=tru...
Авторы: holyfant
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: слеш,фоном гет
Жанр: пост-водопад, ангст, психологическая травма, суицидальные мысли
Пейринг: Шерлок/Джон, Джон/Мэри
Рейтинг:NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Ткань жизни снова сплеталась вокруг Шерлока



код обзора

Вопрос: Как вам новый перевод?
1. Отлично,жду продолжения! 
57  (90.48%)
2. Спасибо, было интересно! 
6  (9.52%)
Всего: 63

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, holyfant "Ткань жизни" (The Fabric of Life), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

21:53 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 3/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
ссылка на 1 главу
ссылка на 2 главу



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Душа человека&quot, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell &quot, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг, (This Man's Heart)

23:06 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 2/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: priest_sat
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста,
ссылка на 1 главу



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, SH/JW - единственный расово верный пейринг, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC

01:44 

Перевод: "Душа человека" (This Man's Heart) by ellie_hell 1/24

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Душа человека" (This Man's Heart)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/209028/chapters/31233...
Авторы: ellie_hell
Переводчик: Dushka Niki
Бета: samson.o
Категория: Пре-слеш плавно перетекающий в настоящий Слеш,АУ
Жанр: сказка,романтика,ангст,повседневность
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: R
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Во второй половине 19 века в маленьком городке, в окружении великолепных пейзажей, живут немного странный одинокий мужчина и отставной военный врач, обезображенный войной. Впервые встретившись, они понятия не имеют, что их жизни изменятся навсегда. В течение нескольких месяцев между ними складывается необычная дружба, в которой они откроют новое о самих себя и о друг друге, и, наверное, тем же временем немного влюбятся.
Карта местности dl.dropbox.com/u/31526342/TMH%20-%20Map%20ch4.p...
Благодарность:: за баннер Гость Шерлок Феста



код обзора

Вопрос: Выразить свои благодарности переводчику!
1. Спасибо! 
7  (10.29%)
2. Спасибо,буду читать дальше! 
61  (89.71%)
Всего: 68

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, ellie_hell "Душа человека" (This Man's Heart), Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

17:14 

Раскрываем наши планы дальше!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Итак,вчера у нас была реклама нового перевода с помощью артов.

Сегодня будет трейлер большого фика,перевод которого мы планируем зимой.

labellecreation.livejournal.com/26224.html

.История достаточно большая 18 глав,156 тыс.слов в оригинале.Основная тема-постводопад.Еще как нам кажется, фик представляет собой смешение авторских стилей Wordstrings и Sunken_standard.

Но хватит слов,вот перевод некоторых фрагментов,чтобы вы сами могли убедиться чего от нас ждать этой зимой!

наслаждаемся и ждем

@темы: Sherlock BBC, Дикие ангстовые переводы, Моральный оргазм, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Рабочие моменты переводов

22:14 

Реклама нового перевода!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Что ж дамы и господа пришло время передохнуть от сверхфиков и насладится романтичной историей.Которая является совокупностью сказки "Красавица и чудовище",сборника лучших свиданий всех времен и народов,рыцарского романа и, как не странно, реализма.От себя скажу,что мечтала бы жить в такой изумительной бухте:


А теперь несколько артов,которые должны будут скрасить вам ожидание первой главы и помочь создать нужное настроение
читать дальше

Р.S. 2 глава "Смерти и воскресенья" будет чуть позже,ибо камраду нужно для разгрузки мозгов и улучшения настроения что-нибудь жанром полегче. Да и просто, тяжело уже почти месяц без передышки разгадывать ребусы wordstrings

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, Рабочие моменты переводов

15:38 

"Гибель и возрождение английского языка" by wordstrings "The Paradox Series" 1/2

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Гибель и возрождение английского языка" (The Death and Resurrection of the English Language)
Цикл: The Paradox Series (3 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/1626.html
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: В последнее время Шерлок Холмс все более и более уверяется, что проблема, наверное, в английском языке.Они с Джоном Уотсоном явно разговаривают на двух разных вариантах английского. Должно быть, так, потому что это единственное логическое объяснение.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противном случае пеняйте на себя.
Примечание переводчика*:Фразы в скобках представляют собой фрагменты песен группы "The Beatles" "Abbey Road" (1969).
Ссылки на предыдущие фики цикла
код обзора

Вопрос: Выразить свои благодарности переводчику!
1. Большое спасибо! 
176  (100%)
Всего: 176

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings "The Paradox Series", Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

22:01 

Немного пошалим артами)))

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Итак завтра среда,а значит выходные все ближе,чтобы укрепить наш позитив и веру в светлую пятницу-развратницу предлагаю вот такую подборку смешных артов:

бытовая мелочь

красный треш

веселый девичник

небольшой комикс

SHER-BLOCK

@темы: SH/JW - единственный расово верный пейринг, Sherlock BBC, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Смешно так,что плохо

21:33 

Перевод: "The Dying of the Bees" by wordstrings "The Paradox Series" 3/3

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Смерть пчел" (The Dying of the Bees )
Цикл: The Paradox Series (8 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/2012/08/01/
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Смешанное ПОВ Джона и Шерлока. Джон не принимает Ирэн. Совсем.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Кроме того, присутствуют угрозы изнасилования, неявный ООС и БДСМ в разумных количествах.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противтивном случае пеняйте на себя..
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста
Ссылки на предыдущие части цикла

Глава 1
Глава 2



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings "The Paradox Series", Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

15:34 

Перевод: "The Dying of the Bees" by wordstrings "The Paradox Series" 2/3

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Смерть пчел" (The Dying of the Bees )
Цикл: The Paradox Series (8 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/2012/08/01/
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Смешанное ПОВ Джона и Шерлока. Джон не принимает Ирэн. Совсем.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Кроме того, присутствуют угрозы изнасилования, неявный ООС и БДСМ в разумных количествах.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противтивном случае пеняйте на себя..
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста
Ссылки на предыдущие части цикла

Глава 1



код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings &quot, wordstrings "The Paradox Series", The Paradox Series&quot, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

15:22 

Перевод: "The Dying of the Bees" by wordstrings "The Paradox Series" 1/3

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Смерть пчел" (The Dying of the Bees )
Цикл: The Paradox Series (8 часть)
Ссылка на оригинал: wordstrings.livejournal.com/2012/08/01/
Авторы: wordstrings
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,АУ
Жанр: ангст, драма,dark,
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Смешанное ПОВ Джона и Шерлока. Джон не принимает Ирэн. Совсем.
Предупреждение автора:В этом фике изображены отношения, которые многие благоразумные люди найдут выходящим за рамки или даже заигрывающим с настоящими отклонениями.Кроме того, присутствуют угрозы изнасилования, неявный ООС и БДСМ в разумных количествах.Если вас все это беспокоит, пропустите этот фик. В противтивном случае пеняйте на себя..
Благодарность: за баннер Гость Шерлок Феста
Ссылки на предыдущие фики цикла

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, wordstrings &quot, wordstrings "The Paradox Series", The Paradox Series&quot, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

00:21 

Перевод: "Тридцать два года" (Thirty-Two Years)

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Тридцать два года" (Thirty-Two Years)
Цикл: "Embers"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/461477?view_adult=tru...
Авторы: what_alchemy
Переводчик: Dushka Niki
Категория: гет
Жанр:ангст, драма, повседневность
Пейринг:Майкрофт Холмс/ОЖП
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: В 16 лет, вернувшись домой из Итона на летние каникулы, Майкрофт довольно неожиданно потерял невинность с простоватой дочкой дворецкого. Странный роман длиной в 32 года

наслаждаемся

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC

21:42 

Перевод: "A Beginner's Guide to Apiology" by VictoryCandescence

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Название: "Пчеловодство для начинающих" (A Beginner's Guide to Apiology)
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/495747
Авторы: VictoryCandescence
Переводчик: Dushka Niki
Бета: сестра-масон
Категория: Слеш,гет
Жанр: ангст, лирика,магический реализм
Пейринг: Шерлок/Джон, Джон/Мэри
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Джон и Шерлок встречаются в Сассексе уже будучи стариками.

наслаждаемся

код обзора

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

00:57 

Цып,цып мои милые!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
00:02 

Зайцы и музыка!

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Лето уже точно прошло,но мы люди опытные и знаем на что надо сделать привязку,чтобы холодной зимой подарить себе немного тепла и кучу хороших воспоминаний.myzuka.ru_01_beng_beng.mp3
Ну,а пока в честь бабьего лета россыпь чудных зайчат:

у меня от такого точно бы случился моральный энурез)))

и точно скоро у нас что-то будет от этого фика

вот это прям как перл от гугла

он его укусил! наверное, это больно

гений теперь кудесник.

симбиоз актинии и чего-то там

кстати,для тех кто в ангсте подойдет сия вещь the-host-of-seraphim.m3u,после нее хочется пойти и убиться

а если у вас идет дождь и тепла не намечается в ближайшие дни,могу предложить вот этот фик "Hugs" www.fanfiction.net/s/7924085/1/Hugs,он состоит из 92 зарисовок,в которых так или иначе обыгрывается тема объятий.Все очень мило:романтика,сложившиеся отношения,немного быта.

@темы: Смешно так,что плохо, Повседневность наша жизнь, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Заяц дня!, Sherlock BBC

01:42 

Перевод отдельных частей фика "Longer Than the Road That Stretches Out Ahead"

Хочется есть, пить, курить и трахаться. Но можно и не по порядку
Мы решили продолжить перевод этого фика,выбирали исключительно места без гета.В основном это размышления Шерлока, пока он находился в Америке, и описание различных мест,+ здесь есть сцена его возвращения
Название: "Длиннее, чем дорога впереди" (Longer Than the Road That Stretches Out Ahead)
Ссылка на оригинал:sunken-standard.livejournal.com/15825.html
Авторы:sunken_standard
Переводчик: Dushka Niki
Категория:джен, броманс
Жанр: ангст, попытка самоубийства,наркотики,психические отклонения
Пейринг: Шерлокчитать дальше
Рейтинг: NC-17
Разрешения на перевод: все законно
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: фрагменты жизни Шерлока,описывающее его пребывание в Штатах,после мнимого самоубийства.
Ссылка на 1 главу

наслаждаемся

код обзора

@темы: фики sunken_standard, Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, Моральный оргазм, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная