21:24 

Перевод: "Пирог". День седьмой!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: Пирог (Pie)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/586094
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: слэш
Жанр: флафф, рождество, ER
Пейринг: Шерлок, Джон
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: После уговоров, Шерлок готов помочь Джону в приготовлении пирога
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Пирог".


Вопрос: Верите ли Вы, что в новогоднюю ночь происходят чудеса?!
1. Да? 
4  (80%)
2. Нет? 
1  (20%)
3. Редко? 
0  (0%)
Всего: 5
22:26 

Перевод: "Ангел". День шестой!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: Ангел (Christmas Tree)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/585376
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: пре-слэш
Жанр: флафф, рождество
Пейринг: Шерлок, Джон
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Хэмиш получает домашние задание и его непутевые отцы пытаются ему помочь
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Ангел".

Вопрос: Читаете ли Вы новогодние гороскопы?
1. Да 
2  (50%)
2. Нет 
2  (50%)
Всего: 4
21:09 

Перевод: "Елка". День пятый!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: Елка (Christmas Tree)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/584224
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: джен
Жанр: флафф, рождество
Пейринг: Шерлок, Джон
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Шерлока и Джон покупают ёлку
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Елка".


Вопрос: На каком боку вы спите?!
1. На левом 
3  (25%)
2. На правом 
2  (16.67%)
3. На спине 
0  (0%)
4. На животе 
7  (58.33%)
Всего: 12
09:32 

Новогодний флешмоб. "Леденцы". День четвертый!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
В рамках ШХ-календаря 2016 :yolka2:
Название: Леденцы (Candy canes)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/581402
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: слэш
Жанр: флафф, рождество, ER
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Шерлока обидели, и Джон с радостью помогает ему.
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Леденцы".



Вопрос: 4. На какой вопрос вам хотелось бы самому ответить, но вам его никогда не задают?)
1. В комментариях пожалуйста! 
2  (100%)
Всего: 2

@темы: Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

13:48 

блин надо смотреть

но...все-таки, ёлы-палы, angst
В сериале по мотивам романа «Война и мир» Льва Толстого ВВС ввела эротические сцены в сюжетную линию, чем повергла в шок многих специалистов в области литературы — пишет британская пресса. Причем одна из эротических сцен будет с участием Элен Курагиной и ее брата Анатоля. Сценарист Эндрю Дэвис был уверен, что в своем романе Лев Толстой намекнул на их отношения сексуального характера. «В те времена писатель не смог бы включить такую сцену в книгу, даже если бы захотел» — утверждает Дэвис, при этом по его словам, в современном мире появилась возможность эту тему развить.

09:27 

Новогодний флешмоб. "Горячий шоколад". День второй!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
В рамках ШХ-календаря 2016 :yolka2:
Название: Горячий шоколад (Hot Chocolate)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор: WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/579551
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: слэш
Жанр: флафф, рождество
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари:на рождество Джону так хотелось остаться дома, но Шерлок хотя бы знает толк в извинениях.
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "горячий шоколад".


Вопрос: Какой иностранный язык вы хотели бы выучить и почему?
1. В комментариях пожалуйста! 
3  (100%)
Всего: 3
15:37 

Вопросы к Новогоднему флэшмобу 2015-2016

но...все-таки, ёлы-палы, angst


Начинаем с 1 декабря



Как всегда ждем и просим всех присоединяться!!!

09:56 

Новогодний флешмоб.День первый. "Омела"

но...все-таки, ёлы-палы, angst
В рамках ШХ-календаря 2016 :yolka2:
Название:Омела (Mistletoe)
Цикл: 25 Days of Christmas Drabbles
Автор:WritingQuill
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/579551
Переводчик: Dushki Niki
Бета: мы все еще ждем тебя красавица
Разрешение на перевод: все законно
Размер: 25 драбблов
Категория: слэш
Жанр: флафф, рождество, сложившиеся отнoшения, kidlock (Хэмиш), teenlock
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг:pg-13
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Шерлок слегка сбит с толку появлением омелы. Джон более чем счастлив объяснить ему ее значение.
Примечание переводчика: данный цикл написан автором для 25-дневнего рождественского челленджа на тумблере. Слово дня "Омела".

Вопрос: 1.Верите ли Вы в деда Мороза?
1. ДА! 
8  (72.73%)
2. НЕТ! 
3  (27.27%)
3. другой вариант в комментах 
0  (0%)
Всего: 11
12:41 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Други, я болею всю неделю, за окном погода не лучше, но скоро декабрь, а значит пришло время покопаться в себе и найти рождественское настроение. Но вот проблема, его как не было,так и нет

13:46 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Меня всегда радуют девизы нарождающихся фандомов.
Как было с "Во плоти" там предлагали гореть, а точнее "Горите с нами! Горите сильнее нас!!!
В "Лондонском шпионе" вот же как "Плачьте с нами!Плачьте громче нас!!!"

21:13 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Смотрю первую серию Лондонского шпиона
Вот это сериал помне,в первой же серии не слабая такая нца,я доволен и курю с соседями

22:57 

Как мило и трогательно!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Это письмо написал Брайан Кит (Brian Keith) своему возлюбленному по имени Дейв, с которым они вместе служили в Северной Африке в 1943 году. Впервые оно было опубликовано в журнале ONE, а теперь оригинал хранится в Библиотеке Конгресса США. Письмо публикует сайт The Gaily Grind.

"Дорогой Дейв!
Сегодня день нашей годовщины, 27 октября 1943 года, когда я впервые услышал, как ты поешь. Это было в Северной Африке. И песня эта пробуждает во мне самые лучшие воспоминания. Воспоминания о концертной военной бригаде, о занавесе из аэростатов заграждения, о прожекторах из банок из-под какао, о репетициях до поздней ночи, и о красивом парне с чудесным тенором. Премьера в театре в Канастеле. Возможно, было слишком много мускателя. Прекрасные дни выступлений в великолепном и величественном оперном театре Орана, размолвка и неожиданное воссоединение перед хоровой увертюрой.
Выпивка в Coq d’or, ужин в Auberge, кольцо и обещания. Фильм про 1-ю бронетанковую дивизию, мускатель, скотч, вино... Кто-то напился, и его пришлось нести на руках из машины в палатку. Ночной проливной дождь, и два солдата под одиноким деревом на африканской равнине. Одолженный французский кабриолет, теплая зеленовато-желтая весна, прохладное Средиземное море, пикник с продуктами из пайка и горячей колой. Два лейтенанта, которые были достаточно умны, чтобы понимать суровую правду жизни, но недостаточно дальновидны, чтобы понять, что хотят быть наедине друг с другом. Эксцентричный пианист, конкурент, печальные дни и одинокие ночи. Той холодной ветреной ночью мы залезли через окно в передвижной театр и спали вместе на складной кровати за сценой, обняв друг друга. А когда проснулись, то страшно испугались и обрадовались тому, что каким-то чудом нас никто не нашел. Поездка на бешеной скорости к скале, возвышавшейся над морем, фотографии и остановка среди прохладных листьев фиолетовых виноградников.
То счастье, когда нам сказали об отправке домой, и страшная грусть, когда мы узнали, что едем порознь. Нежное прощание на укромном пляже под звездным бархатом африканской ночи, и слезы, которые лились у меня из глаз, когда я стоял на волноломе, провожая взглядом твой конвой, исчезавший за горизонтом.
Мы поклялись, что снова будем вместе, "когда вернемся домой", но судьба распорядилась иначе - ты не вернулся домой. И я надеюсь, Дейв, что где бы ты ни был, для тебя эти воспоминания также драгоценны, как и для меня.
Спокойной ночи и крепкого сна, моя любовь.
Брайан Кит"

22:28 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Сегодня был самый важный день на работе,ибо распределяли отпуска на следующий год.
И что,кому пришлось все менять:даты,брони и билеты,конечно,мне,а почему?а потому что у меня плохая репутация,вот так то дамы и господа.
Но все равно пусть утрутся и Европа ждет меня на две недели!!!!!

13:19 

Действительно!

но...все-таки, ёлы-палы, angst

08:33 

Чаю с молоком и печеньками этому бару! Доброе утро всем!

но...все-таки, ёлы-палы, angst

12:33 

В ОБЗОРЫ: Перевод"Горячая штучка, будь я проклят". Глава 4-8

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: Горячая штучка, будь я проклят (Hot Patootie, Bless My Soul)
Автор:Harvey_Elwood
Ссылка на оригинал: текст был удален автором и только благодаря милой _HEDWIG_ перевод стал возможен
Переводчик: Dushki Niki
Разрешение на перевод: рады бы, но автор удалили аккаунт
Размер: макси (40 тыс.слов)
Категория: слэш
Жанр: панк!АУ, greaserlock, ангст,флафф
Пейринг: Шерлок/Джон, Майкрофт/Грег, Грег/Молли
Рейтинг:NC-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Август 1975 года, Лондон,Англия. Шерлок Холмс и Джон Уотсон ходят в одну школу. Джон играет в команде по регби, а Шерлок в панк-группе. Шерлок наконец-то решает устроить иделальное свидание и берет своего друга на премьеру мюзикла "Шоу ужасов Рокки Хоррора"
Примечание переводчика: отлично читается под этот трек Hot Patootie, Bless My Soul
Глава 1
Глава 2
Глава 3

Главы 4-8

@темы: Мы с коллегой именно этим занимаемся в рабочее время, И слеш, и треш, Дикие ангстовые переводы, Sherlock BBC, SH/JW - единственный расово верный пейринг

09:59 

У нас деанон!!!

но...все-таки, ёлы-палы, angst

11:33 

Вот так новость для нас с камрадом!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Прекрасные новости для фанатов Бенедикта Камбербэтча и британского сериала «Шерлок»! Во-первых, специальная рождественская серия получила собственное название – «Отвратительная невеста», во-вторых – компания ВВС приняла решение показать ее в кинотеатрах. Показ пройдет по той же схеме, что и «День Доктора». Первыми, конечно, подтвердили участие в трансляции британские кинотеатры. Но список пополняется, и мы надеемся, что Россия традиционно примет участие. Такие показы, обычно, проходят с огромным успехом, и в кинотеатре просто не бывает свободных мест. О событиях картины известно немного, но главное – ее действие разворачивается в родной для Холмса викторианской Англии, в отличие от перенесенного в современность сериала. Однако, полюбившаяся зрителям красная петелька на пальто останется!
Startfilm.ru - Национальный кинопортал startfilm.ru/news/main/9504/

22:13 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Может я что и пропустила с работой и учениками,но в конце этого трейлера есть дата спешла
m.vk.com/video-69019591_171435238?list=775ac208aed7a2be0d&from=wall-3682358_8381

22:18 

Доктор выписал нам справочку))

но...все-таки, ёлы-палы, angst

Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная