13:33 

Брюнетки/блондинки!Выбираем!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Вариант № 1


Вариант № 2

Вопрос: Кто краше из этих барышней?!
1. Вариант 1 
36  (87.8%)
2. Вариант 2 
5  (12.2%)
Всего: 41
19:44 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Пару часов назад вернулись из москвы, конечно.к кандинскому и моне я не попала, зато вдоволь нагулялись по улицам/+бульварам,которые суперскимило украшены и даже заглянули на крутицое подворье 17 века,да бы насладиться булыжной мостовой и изразцами)

00:49 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
пересмотрели через 10 лет Горбатую гору,это ж..па друзья,а не фильм.прям хоть ложись и умри

16:43 

Устроим небольшое голосование))

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Итак, кто на ваш взгляд самый красивый?!
Вариант 1


Вариант 2


или ваш вариант с картинкой в комментах)

Вопрос: Ваш выбор?!
1. Вариант I 
32  (86.49%)
2. Вариант II 
5  (13.51%)
Всего: 37
14:11 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Ура,Ура купила билеты в москву на эти первые майские выходные:eyebrow::smirk::rolleyes:

14:08 

Перевод романа С.Уотерс "The Paying Guests".Глава 4/17

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: "Постояльцы"
Автор: Sarah Waters
Переводчик: Dushki Niki
Разрешение на перевод: никогда не слышали)
Размер: роман
Категория: фэмслеш, фоном гет
Жанр: первый раз, ангст, англия 1920-ые гг., проблема в отношениях,измена
Пейринг: Френсис/Лилиан, Лилиан/Леонард
Рейтинг: nc-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Место действия — Лондон 1922 года, ещё не вполне оправившийся от Великой войны. 26-летняя Фрэнсис принадлежит к высшим классам. Однако сейчас ей приходится целыми днями драить полы в своём большом, но обветшавшем доме и чистить картошку, ведь позволить себе прислугу семья больше не может. Отца и двух братьев уже нет в живых, источников дохода почти нет, Фрэнсис никогда не работала и не имеет специальности, а нестарая ещё матушка считает ниже своего достоинства всё, кроме рукоделия и светских визитов. Жизнь Фрэнсис можно назвать одним словом безысходность. Пока она не сдает полдома семейству Барбер.
Примечание переводчика: любительский перевод моего горячо любимого автора


10:02 

А вот, что котэ думает насчет моих художеств!

но...все-таки, ёлы-палы, angst

09:40 

А вот и подарок молодому человеку на сегодняшнее ДР)

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Точнее сам процесс как этот подарок появился


если не сложно,то можете проголосовать vk.com/club117640414?w=wall-117640414_87%2Fall :shuffle::shuffle2::shy:
если выиграю картину посвящу дайри):pink:

09:16 

Букет против кота!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Вчера подарили букет, так я полночи спасала беднягу от кота. Ессно пролилось пару ваз,хорошо ,что ничего не разбилось)
читать дальше
Но бедняга,букет то есть,живет теперь на самой высокой полке,где его и не видать((

11:39 

С днем рождения меня,мою подругу детства и еще 18 млн.человек!

но...все-таки, ёлы-палы, angst

21:05 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Последние приготовления к завтрашнему ДР почти закончены:Наполеон последний корж печется,билеты в кино куплены, план праздника определен,взято два дня на работе за свой счет и теперь осталось бай и ждать подарки))

21:10 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Собрались в эти выходные устроить с камрадом параллельный просмотр новых версий Анны Карениной и Мадам Бовари.
Есть,так сказать ,желание вкусить классики))

22:19 

но...все-таки, ёлы-палы, angst

23:12 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Только что до смотрела 6 сезон Ходячих мертвецов.
Думаю в конце Ниган убивает Гленна своей жуткой дубинкой,тем более,судя по комиксам,он и там его жертва.
С утра также досмотрели 6 сезон Бесстыжих,но там все как всегда на высоте:треш,угар,содомия!!!!
Ждём новых серий осенью и зимой;)

21:05 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Прикольно на фикбуке снесли перевод Постояльцев, по причине, админы сочли его неуместным.
блин,я так и знала,что мы этим переводом что-то нарушаем))

15:03 

Перевод романа С.Уотерс "The Paying Guests".Глава 3/17

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: "Постояльцы"
Автор: Sarah Waters
Переводчик: Dushki Niki
Разрешение на перевод: никогда не слышали)
Размер: роман
Категория: фэмслеш, фоном гет
Жанр: первый раз, ангст, англия 1920-ые гг., проблема в отношениях,измена
Пейринг: Френсис/Лилиан, Лилиан/Леонард
Рейтинг: nc-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Место действия — Лондон 1922 года, ещё не вполне оправившийся от Великой войны. 26-летняя Фрэнсис принадлежит к высшим классам. Однако сейчас ей приходится целыми днями драить полы в своём большом, но обветшавшем доме и чистить картошку, ведь позволить себе прислугу семья больше не может. Отца и двух братьев уже нет в живых, источников дохода почти нет, Фрэнсис никогда не работала и не имеет специальности, а нестарая ещё матушка считает ниже своего достоинства всё, кроме рукоделия и светских визитов. Жизнь Фрэнсис можно назвать одним словом безысходность. Пока она не сдает полдома семейству Барбер.
Примечание переводчика: любительский перевод моего горячо любимого автора


14:44 

Перевод романа С.Уотерс "The Paying Guests".Глава 2/17

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: "Постояльцы"
Автор: Sarah Waters
Переводчик: Dushki Niki
Разрешение на перевод: никогда не слышали)
Размер: роман
Категория: фэмслеш, фоном гет
Жанр: первый раз, ангст, англия 1920-ые гг., проблема в отношениях,измена
Пейринг: Френсис/Лилиан, Лилиан/Леонард
Рейтинг: nc-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Место действия — Лондон 1922 года, ещё не вполне оправившийся от Великой войны. 26-летняя Фрэнсис принадлежит к высшим классам. Однако сейчас ей приходится целыми днями драить полы в своём большом, но обветшавшем доме и чистить картошку, ведь позволить себе прислугу семья больше не может. Отца и двух братьев уже нет в живых, источников дохода почти нет, Фрэнсис никогда не работала и не имеет специальности, а нестарая ещё матушка считает ниже своего достоинства всё, кроме рукоделия и светских визитов. Жизнь Фрэнсис можно назвать одним словом безысходность. Пока она не сдает полдома семейству Барбер.
Примечание переводчика: любительский перевод моего горячо любимого автора


22:33 

Новое хобби!

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Последние недели сошла с ума по новой развлекухе "живопись по номерам"
Вот такие работы выбрала себе
читать дальше
И уже на примете имею двух котов одного радужного,другого мультяшного;)

22:23 

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Всем привет, что-то мы надолго замолкли,но мы тут и очень увлечены переводом книги Сары,и хорошо продвинулись в этом деле,завтра побалую вас 3 новыми главами!!!!

11:40 

Перевод романа С.Уотерс "The Paying Guests".Глава 1/17

но...все-таки, ёлы-палы, angst
Название: "Постояльцы"
Автор: Sarah Waters
Переводчик: Dushki Niki
Разрешение на перевод: никогда не слышали)
Размер: роман
Категория: фэмслеш, фоном гет
Жанр: первый раз, ангст, англия 1920-ые гг., проблема в отношениях,измена
Пейринг: Френсис/Лилиан, Лилиан/Леонард
Рейтинг: nc-17
Дисклеймер: ни на что не претендуем
Саммари: Место действия — Лондон 1922 года, ещё не вполне оправившийся от Великой войны. 26-летняя Фрэнсис принадлежит к высшим классам. Однако сейчас ей приходится целыми днями драить полы в своём большом, но обветшавшем доме и чистить картошку, ведь позволить себе прислугу семья больше не может. Отца и двух братьев уже нет в живых, источников дохода почти нет, Фрэнсис никогда не работала и не имеет специальности, а нестарая ещё матушка считает ниже своего достоинства всё, кроме рукоделия и светских визитов. Жизнь Фрэнсис можно назвать одним словом безысходность. Пока она не сдает полдома семейству Барбер.
Примечание переводчика: любительский перевод моего горячо любимого автора


Калевала - место обитания Kati Sark и переводов Dushki Niki

главная